Browse transcripts » National Archives / Archives South Holland
archive access 1.04.02, inventory number 1053, page 977

Summary (also from the next page)

The Dutch controlled several locations in the region, though some inhabitants remained under Spanish rule. People from places like Cernatanen, Mackianesz, Montyresen, and Batsianesen, as well as inhabitants from the mainland coast of Gillolo, sided with the Dutch. The island Motix had been brought under Dutch control by order of Admiral van Caerden, following Ariaen Clemenssz, who served as captain. Clemenssz's son had been beheaded by 3 Germans from Tidore. The inhabitants of Motix had been scattered and destroyed, so the Dutch relocated many people from Ternate there, along with all inhabitants from a place called Gane. In total, about 2,000 souls now lived on the island. Because they had just been relocated and found the land very barren, and because they were used to strengthen and protect the settlement, they only harvested about 50 or 60 barrels of cloves on one side of the land. Within 3 or 4 months, they expected to harvest much more during the next monsoon season, hoping to send a good supply of cloves home, along with what was still being gathered on Mackian, which was estimated at 5 or 6 hundred barrels, though the inhabitants claimed it would be more. The fort called Nassau was now complete. Its bastions had been completely covered with lime and stone, so they need not fear enemy attacks. The island Mackian was also provided with fortifications. To avoid great repair costs, these had not yet been completely covered with stone and lime, but this work was now being undertaken at all locations and was expected to be completed within 6 months. The inhabitants of the island helped by providing lime and stone. Regarding governance, since Admiral van Caerden's second unfortunate imprisonment (who would have served well due to his good experience in governance and his ability to maintain authority), no effective leadership structure had been established. On 9 January 1601, the writer noted that everyone in authority disagreed with each other. Some wanted supreme rule to remain entirely with the people of Ternate, who had willingly placed it in Dutch hands, not trusting themselves with it. Others wanted a system like in Bantam and other places. The writer felt it was unnecessary to deceive these people, as they were clever enough and not as simple as one might think. They knew why they had called for Dutch assistance: namely, for the war they had against the Spanish and Portuguese. They feared the people of Tidore, who had always been loyal to the Spanish and Portuguese, would rise above the people of Ternate. The people of Tidore felt the same way against the Dutch and the people of Ternate, so the peace requests from these 2 nations were nothing but deception. The inhabitants were also sufficiently governed by Malays and Javanese, so adding Dutch governance was unnecessary. Since customs could not be applied everywhere in the same way, as lands had different characteristics and inhabitants had diverse temperaments and conditions, it was best to adapt governance as much as possible. The main principle was not to wrong these people or allow wrongs to happen to them, not to demand anything unreasonable from them, and especially not to interfere with their religion in the slightest. These had been the main causes of the Portuguese downfall in these regions. One could make as many agreements with these people as desired, but they would not have much value since they did not want to keep all their promises unless brought to it with polite authority. Flattering governance had proven harmful there. The people of Ternate and those nearby could be counted among the most warlike nations in the world. They could endure proper authority founded in reason very well, which the writer had experienced on various occasions while on expeditions with people from Ternate and Mackian and while working with them on fortifications in different places. They were very accepting of European ways of war. Everything they did aimed at worldly honor, making them very similar to the Romans. They would often rather die than endure what they

Use text coordinates

Transcription

Achtbare wijse voorsienighe heeren
Alle dese plaetsen, alleenelijk tijdoor ende een stuck op ternaeten souder
jnwoondren onder het spaensche gebiet, de resterende als Cernatanen,
mackianesz, montyresen, en batsianesen mitsgaeders de Inwoonders van
Vaste kust van gillolo syn het met ons houdende
hen eylam. motix d'welck naer de soon van Ariaen Clemenssz Capitain (die
men noch dry duytschen van den tydoresen het hooft aff gehouwen Is) door
ordre vanden Hr. Admirael van Caerden onder min Regieringe gebracht
Is waer van de Jnwoondien seer verstroyt en vernielt waeren, hebben soo veel
motyresen daer op gebracht als by een sonden vgaeren nevens welcke oock
op het selve eylant vervaert hebbe alle d'inwoonders van een plaetse
genaemt gane, soo dat als nu In alles op het selve eylant twee duijsent
sielen souden mogen weesen, die overmidts aldaer eerst vervoert waeren he:
tam seer woestvonden ende mede tot versterckinge vande selve plaetse 't
hun bescherminge gebruijckt syn geweest t' welck oorsaeke Is, op
d'een syde van het lant maer ontrent vyfftich off sestich Baar naegel
gepluckt en hebben, binnen 3 off vier maenden seggen op het selve eylan—
noch een monson verwachtende syn, soo dat ten naesten verhopen van daer een
goede prye naegelen naer huijs te senden, nevens die op mackian noch sun
vergaeren, achten wel sal weesen 5 ofte ses houden Baar, do Inwoonders
seggen wel meerder quantiteyt, het selve fort genaemt nassouw Is nu
volmaeckt wtwijsende de mede gaende figeere de bolwercken hebben
gansts met salck en steen laeten omtrecken, soo dat daer mede den vyant
die ons hier soude mogen aentasten, niet en hoeben te Vreesen
Belangende het eylant mackian Is mede met din sterckten versien van
welcke de witwerpsels hier nevens gaen, de selve en waeren noch niet
als noodich is om Groote oncosten van reperatien te vhoeden gansch met
steen en kalck omtrocken, t' welck als nu d'welck alsnu op alle din
plaetsen gelyckelycken by der ham sullen nemen soo dat verhoop binnen d' E
tijt van ses maenden volmaeckt sullen wesen Jn het welcke de
jnwoondich van dit eylant ons behulpsaem syn, van Calck en steen ons
versorgende
hoe dit eylant van Jnwoonders versien Is ende wat forme van regieringe by huns
onderhouden wert acht Ic dat de heeren wt myn voorich schryven sulk
verstaen hebben, sedert wanneer alhier Jn sulckx geen veranderinge gevals
en Is, voorts alsoo U. E. welstant naer alle versorginge van sterckt
Insonderl door den politique regieringe alhier Can bevesticht worden,
deur goede Correspondentie in Vrientschap met den Inwoondren t'onderhoud
tot een onveranderlijcke gewoonte sal connen gebracht werden, waer see
noodich eenige naerder Justiucktien daer over moechten geraemt worden,
alsoo alles toet noch toe met geen sonderlinge politie als de gelegentheid
hier wel vereysschen was onderhouden Is geweest, van t' welck den
heer Amirael van Caerden met syn schryven p de schepen Delff en provintie
V. E oock verwitticht heeft, waer aen mij reffererende onnoodich Is In
desen langer te vallen, alleenelycken sal V. E wel mogen overdencken dat
alwaer de authoriteyjt gemeen Is, aldaer de confusien groot sin Insoude
daer een hooft ontbreeckt t' welck wel begonnen was te verhoeden dan
door de tweede ongeluckige gebanckenisse van Heer Amirael
van caerden (die V. E. hier Jn sulckx seer wel soude gedient
hebben, overmidts syn goede envarenthi In regieringe ende authoriteyt die
wel wiste maintineren) sulck voornemen geen effeckt, en heeft gehi
9 January 1601
25
133
i
van

GLOBALISE

Source citation

National Archives / Archives South Holland, archive number 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), inventory number 1053, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Kopie-resoluties van gouverneur-generaal en raden, Kopie-resoluties van gouverneur-generaal en raden in de serie overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1610-1637, 1610 dec. 20 - 1611 juli 13



Go to the next page (978)  Go to the previous page (976) New search

Scan + Transcription


Click on the image to enlarge it and see the transcription next to it

Artificial Intelligence (AI)

The transcription was made by computer via automatic handwriting recognition.
The summary is created by the computer based on a language model.
Both artificial intelligence tasks are not perfect, but often more than sufficient so that the historical document becomes understandable.

Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/en/