accès aux archives 1.01.02, numéro d'inventaire 8367, page 18
Utiliser les coordonnées du texte
Transcription
gedaen soude senden, & besich sijnde, om volgens de last van uwe Ho:Mo: om den H. g. hertoch van Nieuborgh te disponeren om tot Ceulen mede te gaen, heeft sijne furstele. Doorl. mij in dese reijse aengeroert vele difficulteiten, dat hij va entl sijne Stoeten om middelen te vinden tot on„ derhout van sijne begonste lichtinge van 5000 wan te voet & 1000 peerden hadde doen vgaeden dat den doch van comparitie nu schoon vvallen was, & hij deselve alle uijre vwbachte, dat hij oo in waere contentie stont, met den ceuro. van Ceulen ter saeck, dat deselve de voorgem: troupf in't lant geroupen, & dat erger was op sijnen bod gedaen logeeren hadde, dat als hij hertoch van Gu sijnde het hooft & Capitain van Westphalischen C alleen vmocht, crijchsvolck daerin te ontbieden & dat hem oock het commandement over der selver toequam, & dat door dit inquartieren de indigtie van uwe Ho:Mo: over hem & sijne oude =daeten, & de geheele ruijne overt platte lont voorsaeckt oerde, waerover hij in seecker ber beworp oon een missive geconcipieert tot ant woorde van eene van heg: Ceuro: daer bij hij was geaccuseert den keijser gevouchsaem te hebben vlaeten & bij conniventie te favoriseeren de Sueetsche partie, mits hij hij hem met der Ligue & keijsersche troupen nijet en vougde om die te diege ten hoogsten hem beclaegde, ouijtvoren in scherpe contre reprochen, dewelcke bij een missive op mij overcomste aen sijne furste. Ger: gedepescheer wat genaticht wverde, alsoo hij in beleefde termes, sonder van't voorige eenige wentie te maec= ken vsocht werde hem niet mij tot Ceulen mede te vinden, dan seijde mij sijn furstele. Doorl. dat ech= =ter niet en vwochte te gaen, voor dat hij alvooren affgehouden hadde die vs missive, om dat hij sijn reverge eerst moste hebben, & dat deselve rescrip= tie mochte dienen tot justificatie, oock selfs tegens den keijser, in vougen dat sijne F: E: alsdoen aff soude den maersolck Wispennick met dese ant„ rwoorde, & dede door den selven met eenen vsouc= ken ontruijminge van sijne landen & reparatie voor sijne onderdoenen, den vs ixe. arriveerden tot Dusseldorp monsieur Louchiere Copn. vande Compe. peerden van sijn Ceuro: D. lijfgarde, & den Agent oorder Veeclen, die mij brachte een missive vanden hoochged. ceuro: & heijde de vs Compe. over de riviere te logeeren om mijte convoijeren vaer Ceulen seggende gans geen gevaer van daer tot Ceulen te sijn, alsoo d'voorgen: trouppen verre boven Bon opwaerts laegen, seijde dat sijn Ceuro: D: bedancte over die versochte voorsorge, waer echter niet op dat Convoij waer op sij nceuro„ parole, mij alleen betrouwen soude, & om met meerder gewisst. te gaen, insisteerde, & met assistentie van Baron van Wousheim impetreerde ick dat Sijve F: D: van Nieuborg des anderen daegs mede voer Ceulen, soude gaen voor weinich daegen, & mid= =deler tijdt de volle aencomste van sijne Stenden sou de vwachten, dien ten goede souden remen dat hij tot harer
Citation de la source
Archives Nationale / Archives Hollande du Sud, numéro d'archive 1.01.02, Inventaris van het archief van de Staten-Generaal, (1431) 1576-1796, numéro d'inventaire 8367, De bijlagen bij de resoluties van de Staten-Generaal / De ingekomen delen en dossiers, afzonderlijk verzameld in series / Verbalen en rapporten van Nederlandse vertegenwoordigers in den vreemde (buitenlandse verbalen) / Kopieën van de verbalen van Gaspar van Vosbergen en Rutger Huygens wegens hun zending naar de keurvorst van Keulen en de hertog van Nieuburg, commandeur van de Zweedse Armée,
Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté
Intelligence artificielle (IA)
La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/
La transcription du document historique a été réalisée à l’aide d’un système de reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite. Un résumé peut également être créé automatiquement ici en français contemporain.
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez être connecté et avoir souscrit un abonnement. Attention : un abonnement ne vous donne pas accès à plus de données, mais vous offre des options plus utiles !