accès aux archives 67, numéro d'inventaire 53, page 9
Utiliser les coordonnées du texte
Transcription
in Italien, sal ick een week 2 mael moeten doen, doch ten waer den hij van Ed. was mijn niet varder te senden No. twelk ick niet geloof, nademael, mij UEd: het selve acte troulijck heeft belooft en soo ick italien nu niet en soude sien, sou¬ nochtans 10 jaeren naer desen dack resol: veren derwaerts te gaen, UEd kan mij daer geen ongelijck in geven, zijnde desiren¬ te sien, een lant dat den tuijn van Europa mack gesegt worden. Ten lant om wiens moederlijcken tael te leren, ick soo menich jaer gestudeert heb. De paerden vande neven van leel, sijn, wat de 2 belankt goet; doch de 2 andere maer om valis te dragen, het eene heeft nu al 3 maend inde, mannesi geweest, doch is soo dick van Kop, en soo vol kouragie als een West vallen boer noch een hengst sijnde, en dat te verwonderen staet, is daer me noch uijt Itaken gekomen, met conti¬ nu eel aen de hant te leijden, mijn span¬ jaert die noch geruijnt is, heeft te mael meer couragie, ia wort soo vuijl, dat men niet mach bij hem koomen, want slaet, en bijt geweldich, en wort soo groot en vet, dat het te verwonderen is Het Casus positionis, het welk UEd. myn heeft voorgestelt is mijn vrij wat duijster om te beantwoorden, mij hin niet sijnde om te trouen, en mijn oock niet verstaende op huijshouden, noch op lantrenten, noch andere renten, en dat vij d: schrijft eens int werk te sullen stellen op de helft van 1600 guldens, eens te begin¬ nen mijn reijs in te stellen, soo sou ick hij wel mijn fluijt bij de kant mogen nemen om uijt leven te gaen, en winnen soo de kosten, van mijne paerden, en dunckt het te veel te sijn 3000 guld: sijaers 3 hollants gelt ofte 300 guld. smaents, ick wil UEd niet bedriegen, want daer schiet 500 niet veel over, t' is al gelt buijten lants, en om een soon die UEd heeft het soo seer en bekrompen voor te stellen daer het UEd meer eer is als mijn, dan ick met fatsoen reijs, en schoon daer iets o verschiet, UEd begeert niet dat het soo nau om komt, moet ick wat voor mijne susters koopen, dat gaet van mijn, vleijs en bloet, en soo UEd: enige schoone korologien, die hier goede koop gemaeckt worden, UEd heeft de naeste wisselbrief wat ampelder in te stellen, en wenste dat ick een krediet brief had, nademael de wisselbrieven, soo jongensachtich schijn en ofmen door de limitatie van dien als scheen gemuijlbant te sijn om niet meer te treckken, daer gemeenlijck dan noch
Citation de la source
Les archives d'Utrecht, numéro d'archive 67, Inventaris van het archief van de familie Huydecoper 1459-1956 (1997), numéro d'inventaire 53, Familie Huydecoper - Joan Huydecoper (1625-1704) - Brieven, uittreksels, dagboekaantekeningen en jaaroverzichten, 1648
Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté
Intelligence artificielle (IA)
La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/
La transcription du document historique a été réalisée à l’aide d’un système de reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite. Un résumé peut également être créé automatiquement ici en français contemporain.
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez être connecté et avoir souscrit un abonnement. Attention : un abonnement ne vous donne pas accès à plus de données, mais vous offre des options plus utiles !