Parcourir les transcriptions » Les archives d'Utrecht
accès aux archives 67, numéro d'inventaire 53, page 9



Utiliser les coordonnées du texte

Transcription

in Italien, sal ick een week 2 mael
moeten doen, doch ten waer den hij van
Ed. was mijn niet varder te senden
No.
twelk ick niet geloof, nademael, mij
UEd: het selve acte troulijck heeft belooft
en soo ick italien nu niet en soude sien, sou¬
nochtans 10 jaeren naer desen dack resol:
veren derwaerts te gaen, UEd kan mij
daer geen ongelijck in geven, zijnde desiren¬
te sien, een lant dat den tuijn van Europa
mack gesegt worden. Ten lant om wiens
moederlijcken tael te leren, ick soo menich
jaer gestudeert heb. De paerden vande
neven van leel, sijn, wat de 2 belankt
goet; doch de 2 andere maer om valis
te dragen, het eene heeft nu al 3 maend
inde, mannesi geweest, doch is soo dick
van Kop, en soo vol kouragie als een West
vallen boer noch een hengst sijnde,
en dat te verwonderen staet, is daer me
noch uijt Itaken gekomen, met conti¬
nu eel aen de hant te leijden, mijn span¬
jaert die noch geruijnt is, heeft te mael
meer couragie, ia wort soo vuijl, dat
men niet mach bij hem koomen, want
slaet, en bijt geweldich, en wort soo
groot en vet, dat het te verwonderen is
Het Casus positionis, het welk UEd.
myn heeft voorgestelt is mijn vrij
wat duijster om te beantwoorden, mij
hin niet sijnde om te trouen, en mijn oock
niet verstaende op huijshouden, noch op
lantrenten, noch andere renten, en dat
vij d: schrijft eens int werk te sullen stellen
op de helft van 1600 guldens, eens te begin¬
nen mijn reijs in te stellen, soo sou ick hij
wel mijn fluijt bij de kant mogen nemen
om uijt leven te gaen, en winnen soo de
kosten, van mijne paerden, en dunckt het
te veel te sijn 3000 guld: sijaers
3
hollants gelt ofte 300 guld. smaents, ick
wil UEd niet bedriegen, want daer schiet
500 niet veel over, t' is al gelt buijten
lants, en om een soon die UEd heeft
het soo seer en bekrompen voor te stellen
daer het UEd meer eer is als mijn, dan
ick met fatsoen reijs, en schoon daer iets
o verschiet, UEd begeert niet dat het soo
nau om komt, moet ick wat voor mijne
susters koopen, dat gaet van mijn, vleijs
en bloet, en soo UEd: enige schoone
korologien, die hier goede koop gemaeckt
worden, UEd heeft de naeste wisselbrief
wat ampelder in te stellen, en wenste
dat ick een krediet brief had, nademael
de wisselbrieven, soo jongensachtich schijn
en ofmen door de limitatie van dien als
scheen gemuijlbant te sijn om niet meer
te treckken, daer gemeenlijck dan noch

Citation de la source

Les archives d'Utrecht, numéro d'archive 67, Inventaris van het archief van de familie Huydecoper 1459-1956 (1997), numéro d'inventaire 53, Familie Huydecoper - Joan Huydecoper (1625-1704) - Brieven, uittreksels, dagboekaantekeningen en jaaroverzichten, 1648



Aller à la page suivante (10)  Aller à la page précédente (8) Nouvelle recherche

Scan + Transcription


Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté

Intelligence artificielle (IA)

La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.

Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/