Summary (also from the next page)
In June 1766, several trading ships departed from Maccasser to various destinations. Here are details of their journeys:
- On June 12, a ship owned by Captain Hanbokon sailed to Sourobaija. It carried 1000 picols of sea cucumbers and 10 picols of wax.
- Ships carried various weapons including brass and iron cannons, blunderbusses, muskets, and gunpowder. Most ships carried trading goods like sea cucumbers, wax, and bird's nests.
- Notable merchants included Chinese traders Tantienko, Goutjaetko, Hankebing, Toasamko, Siepenko, Quepenko, and Liekambong.
- Other merchants included the Malay trader Intje Sale and Buginese trader Laizi.
- The ships ranged in size from 2 to 80 loads and had crews of between 3 and 42 men.
- Destinations included Batavia, Bandjarmassing, Grisse, and Sumbawa.
- The document was signed by J.H. Voll in Maccasser at the end of June 1766.
Transcription
6 donderbussen en 2: snaphannen neemt 10: picols Chi„
den 12: Junij vetre: na sourobaija den Chinees tantienko p„r Chialoup van den Capi„
„tain der natie hanbokon groot 80: lasten bemant met
29: koppen, was gemontheerd met 8: Eijsser bassen, 2: don„
„„der bussen, 8: snaph: en 50: lb: buskruijt neemt meede
1000: picols trippangs, 10: d„o wax „
„ den Chineesen Goutjaetko en hankebing, bij de jnw:
aldaar p„r Chialoep toebehoorende den Capit: der natie
hanbokon groot 50: lasten bemant met 37: koppen
was gemontheerd met 4: metale bassen en 4: Eijsser
bassen 2: donderbussen 10: snaph: en 100 lb: buskruijt
neemt 600: picols trijppang 10: d„o wax½ d„o vogelnisjes
Batavia den Chinees Toasamko, jnwoonder aldaar p„r Chi„
„aloup groot 50: lasten bemant met 41„' koppen, was
gemontheerd met 6: Eijsser bassen, 4: donderbussen 6:
„ den Nachoda Siepenko jnw: aldaar p„r Chialoup van den mee„
de Chinees quepenko groot 40: lasten bemant met 42:
koppen was gemontheerd met 4: Eijsser bassen 2: metale
d„o 4: donderbussen en 100: lb: buskruijt neemt 600: pi„
„coll trippang 10„e d„o wax en ½: d„o vogelnesjes _
„ bandjarmassing den Chinees liekambong jnwoonder alhier
zendeling van zijn hoogheid den koning van bonij
p„s prauw paduackang groot 6: lasten bemant met
18: koppen, was gemontheerd met 6: rantackang, 4: don„
„derbussen 6: snaph: 50: lb: kruijt niets meede,
batavia den Chineestjepenko p„r prauw paduackang groot 9:
lasten bemant met 26. koppen, was gemontheerd
met metale bassen 2: Eijsser d„o 6: snaphannen en
100„ lb: buskruijt, neemt 250: picols trippang —
batavia den Chinees Tjelomko, inw: p„r pantjallang
groot 9: lasten bemant met 17: koppen, was gemontheerd
met 2: metale bassen 2: Eijzer d„o 6: snaph:n en 50: lb: bus„
kruijt, neemt 250: picols trippangs in zoort;
„ den pranackang Chinees jntje djohan inw: alhier
p„r paduackang groot 7: lasten bemant met 19 kop„
pen was gemontheerd met 10: snaph„n en 50: lb: bus„
„kruijt neemt 150: picols trippang —
boegis den Chinees tjepouko p„r d„o groot 4: lasten bemant
met 9: koppen was gemontheerd met 4: rantackang
nees toback—,
den 19: Junij vertrek: na Grisse den Chinees quajaetko, p„r d=o groot 4: lasten bemant met
9: koppen was gemontheerd met 6: rantackang 2: donderbussen
6: snaph:n en 50: lb: buskruijt neemt 1„ picols kooper —;
Batavia den parnackang Chinees intje kamba p„r d„o groot
10: lasten bemant met 10: koppen, was gemontheerd met
4: rantackang, 2: donderbussen 6: snaph„s en 50: lb: buskruijt
neemt 50: picols agaragar, —,
„ den malaijer Jntje sale jnw: alhier p„r Chialoup groot 30:
lasten bemant met 20: koppen, was gemantheerd met 6: me„
„tale bassen 2: donderbussen 8: snaph: en 100: lb: buskruijt
neemt 150: picols trippang en
den Chinees liekenlo inw: alhier p„r pantjallang groot
9: lasten bemant met 18: koppen was gemontheerd met
6: rantackang 4: donderbussen 8: snaph„n, en 50: lb: bus„
„kruijt neemt 10: picols trippang —;
„ sumbauwa den parnackang. Chinees Jntje Assang p„r gonting
groot 7: lasten bemant met 21„ koppen was gemontheerd
met 12: rantackang 4: muskuetond, 3: donderbussen 5:
snaphannen en 25: lb: buskruijt neemt 9: tonnen Chinees
goud draat en 50: packoe Chinees kooper Pitjis —;
„ den sEComp„s onderdaan Rampazapia p„r Paduackang
groot 6: Lasten bemant met 3 koppen, was gemontheerd
met 2: donderbussen en 2: snaphannen neemt niets meede
„ 28: „ „ „ batavia den boeginees laizi p„r d„o groot 9: lasten bemant met
30: koppen was gemontheerd met 2: Eijser bassen 6: ran„
„tackang, 10: donderbussen 25: snaph: en 25: lb: buskruijt
neemt 300 picols trippangs 7: d„o wax 100: Corgies boegeneese
kleederen en Eenige Romelingen;
Sumbawa den sComps onderdaan tonizi p„r d„o groot 2: lasten
bemant met 4: koppen was gemontheerd met 2: donderbul„
Jan 1: snaph:n, neemt nits;
„ _„ „ „ „ batavia den Chinees liesitlo, Jnw: tot Samarang p„r Chi
„aloup groot 50: lasten bemant met 24: koppen, was gemont„
„heerd met 8: Metale bassen 2: donderbussen en 100: lb: bus
„kruijt neemt meede 2: Corgies boegineese kleederen 15 pi
„cols trippang 5: d„o wax en 10: kanaijer javanse tobak —
/onderstond:/ Maccasser Adij ult„o Iunij A„o 1766
was /:geteekend/ I„n H„k voll
verte
verte
_„ „
„ _o
„ _„o „
„ 16: „
„
„ 18„
_ o „
„ „
„ 24: „ „ „
„ _„ „ „
_ „ „ „
2
„ 22„ „
„ 20:
-


Bronvermelding
National Archives / Archives South Holland, archive number 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), inventory number 3181, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1767. Vierentwintigste boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Ternate, Makassar
Go to the next page (426) Go to the previous page (424) New searchScan


Click on the image to enlarge it and see the transcription next to it
Artificial Intelligence (AI)
The transcription was made by computer via automatic handwriting recognition.
The summary is created by the computer based on a language model.
Both artificial intelligence tasks are not perfect, but often more than sufficient so that the historical document becomes understandable.