accès aux archives 1.04.02, numéro d'inventaire 2100, page 11
Utiliser les coordonnées du texte
Transcription
Van Macassar den 1 Maart A„o 1728 — Van Macassar den 18 april A„o 1728 Raden van Nederlands India ontfangen den 30„e april 1728 p=r 't schip Traadh=s van vlissingen volgens den hier nevens gevoegden Eijsch— Voorts vaard met desen bodem over den Impoten„ ten Corporael Ian Marinissen van Swoll vermis seer Elendig 't water heeft en waar van het scheijnd hem hier niet te kunnen cureren. — Waar mede wij uw Ed=le agtb: dierbare Persoonen nevens Comp=s swaar wigtige belangen in de be„ waring van God almagtig bevolen en met het diepste respect. verblijven /onderstond:/ Hoog Ed: gestr: wydgebiedende heere en wel Edele Heeren /lager:/ uw hoog Ed=s groot achtb: gants onderdanige en gehoor„ same Dienaren /getekend:/ I=n Landsheer, en Ian Matthijs De Brouw - /margine:/ Bandjermassing P=mo Maart 1728 — Batavia Aan zijn Edelheid, den Hoog Edelen Heere Mattheus De Haan gouvern=r generael ende, de Ed=e Heeren Hoog, Ed:e gestr: groot agtbare erntfeste manhafte wel wijse voorsienige seer genereusen Heer en heeren Met het vertrek van 't schip Zuijderbeek op primo maart pass=o hebben wij aan uw hoog Edelh=s afgevaardigd onse onderdanige Letteren welkers du„ plicaat hier nevens gevoegd tot uw Ed=s groot achtb: hedens thans p=r 'T schip 't raadhuijs van vlissingen overvaard, In welkers bodem door ons afgescheept is volgens het Cognoscement factuur een quantiteit van 3940 P=ls zegge drie duijsend negen„ honderd veertig picols swarte peper a 4 realen van achten de picol gerekend tegens 124 . ro=a 15760. — lb bedraagd- . segge sestig picols witte peper 60 „ benaaijd in veertig zijldoekse sacken gem=t No â 6½ reael de „ 390 — picol is. . 4000 Picols of 496000 lb ongelden voor thol a ¼ reaal p=r Picol. - „ 1000. – huurloon van een gonting - . „ 40. — „ Cadjang matten &=a. . . „ 30. — Komt a ƒ 3: 7:— p=r reaal somma re=a 17220 -of ƒ51687. -. – Onder hoope van uw hoog Edelhedens gunstig wel„ duijden zijn wij door dien de peper in een ruijme quantiteid uijt de boven Landen afgebragd wierd genoodsaakt geweest een gonting te huuren tot het bergen van gem: Corl Eensdeels om dat deselve niet in handen van vreemde opkopers soude comen, en ten anderen Comp=s bodem des tespoediger zijn Lading te geven— pmo Buijten
Citation de la source
Archives Nationale / Archives Hollande du Sud, numéro d'archive 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), numéro d'inventaire 2100, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1729. TTTTTT. Negentiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Makassar, Banjarmasin, Timor, Palembang, Jambi, Siam, Japan
Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté
Intelligence artificielle (IA)
La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/
La transcription du document historique a été réalisée à l’aide d’un système de reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite. Un résumé peut également être créé automatiquement ici en français contemporain.
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez être connecté et avoir souscrit un abonnement. Attention : un abonnement ne vous donne pas accès à plus de données, mais vous offre des options plus utiles !