Transkripte durchsuchen » National Archives / Archiv South Holland
Archivzugang 1.04.02, Inventarnummer 1663, Blatt 64



Verwenden von Textkoordinaten

Transkription

114
115
Van Maccassar de dato 4=en Julij A:o 1702
Van Maccassar onder Dato 4=en Iulij A:o 1702:
van aroe Teko, om er gelijk syne bede was, een van aen den Coning
van brina een d„o aenboermi Soroâ tot dompo, ende den derden
bedektelyk buijten ijmants voorkennisse aen sijn zoon ama tot
Sumbawa over te geven, reets hadde ontfangen, soo als hier van onder
den 10„ e deser ijtwes genoteerd staet, welke brieven uijt het bougijs
in het maccassaers, ende soo wederom in het nederduijts getranslateerd
synde vanden volgenden inhout bevonden wierden
Translaet Brief inde Bougijse
tale gesz: door den gedetineerden bonijse prince
Aroe Teko aen desselfs zoon Ama tot
Zumbawa onder dato 12=en maert 1702. dog
welken briev den Lieutenant Ioan Ridael
om te bestellen overhandigt sijnde heefte die aen
den heere Gouverneur Cornelis Beernink
gelyk dat behoord overgegeven, en was deselve
vanden volgenden inhout
Na mijne groete aen i en ijsa gelijk mede aen nene Ranga panga„
lassan ampalassa, voorts alle de grooten van 't Ryk Zumbawa
soo zyn bekent, dat des gouverneurs gecommitteerde nu derwaerts
soo na bima als Sumbawa vertrecken, om sappanhout te besorgen,
sijnde den dese onsen geweten buuirman op Campon baroe, ende
eenigste Hollander die mijn broeder soo lange ik int Casteel
gewoont heb, geweest is, t geene gij eene ranga kum bekent maken,
en zeggen, dat hij niet moet nalaten, wanneer hij op Zumbawa
komt 2 stux moyje groote paerden van een Coleur en gestalte voor-
hem soo veel maer eenigsints doenlijk en te besorgen, sullende 'tselve
rekenen als of zulx aen mij geschiede, en behoeft men daerom
niet te ontsien, om sijn paerd of paerden weg te nemen, en daertoe
te Emploijeren alsoo ik het zelve haer lieden wel vergoeden zal,
soo men nu geen moye Paerden krijgen kan, soo moet men hem
Myn groete aen Jouw Radja Douigo soo mede aen Ienely kilo, en
Translaet Brief inde
Maccassaerse tale door als voren aenden
Coning van dompo gesz: en in wijse voorsz
bemagtigt luijdende
al de paerden van Zumbawa verthonen, dewijle hy er dog geene
sal weg nemen soo se niet moij zyn, wyders soo moet ghilieden,
hem Lieutenant nevens den schipper alle Een en fatsoen bewijsen,
die maer te bedenken zin, haer lieder buffels en geyten aen boord
brengende, en dagelyx gedurende hun aenweten, aldaer van harte
beesten voorsien: want met dit te doen, denke ik dat niet alleen
't beste vant Eyland Sumbawa maer ook dat van mijn persoon
strekt, daer nu voorts n best tot 't bemagtigen van een moij
slavinnetje, of een slaepje en stuurt die na datse den Lieutenant
eerst sal verthoont zijn, aen Cap=n Ram af, voegende daer-
bij een gelen briefje waer inne gi niet vergeten moette noteren,
dat u vader niet anders gedaen heeft, als dat van dam mabanij-
want hij weet ook best de oorsaek van ons ongeval betrouwd in
selven ook voor al niet om aen boort van't schip te gaen.
Met de terug komste vanden Lieutenant soo kunt gij onder syn gevolg
herwaerts depecheren, onsen Lamasamij en stuurt my dan ook slaven toe
latende voor al met na Capt„n Ram 't gesegde slaefje of slavinnetje
toe te schicken van vijf spannen hoogte laet ook niet toe dat i volk
voor eerst nog eenigt hostiliteyten op Zumbawa aenregten, want de
tijd is nog niet geboren, hebbende ik u niets te zende, terwyle den
Lieutenant my maer een dag voor syn vertrek heeft bekent
gemaekt, dat hy na de overwal stond te gaen. —
gesz: op sondag in de maend dulkaheda den 16=e dag int Casteel
oedjongt Pandang.
E

GLOBALISE

Quelle Zitat

National Archives / Archiv South Holland, Archivnummer 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), Inventar nummer 1663, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1703. RRRRR. Dertiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Makassar, Timor, Palembang, Japan, Malakka



Zur nächsten Seite (65)  Zur vorherigen Seite gehen (63) Neue Suche

Sie sind noch nicht angemeldet.

Anmelden
Noch kein Abonnent? Abonnements ansehen

Scan + Transkription


Klicken Sie auf das Bild, um es zu vergrößern und die Transkription daneben anzuzeigen

Künstliche Intelligenz (KI)

Die Transkription erfolgte computergestützt mittels automatischer Handschrifterkennung.
Die Zusammenfassung wird vom Computer auf Basis eines Sprachmodells erstellt.
Beide Aufgaben der künstlichen Intelligenz sind nicht perfekt, aber oft mehr als ausreichend, damit das historische Dokument verständlich wird.

Finden Sie Ihre Vorfahren und veröffentlichen Sie Ihren Stammbaum auf Genealogie Online über https://www.genealogieonline.nl/de/