der en op de naeme van mevrouwe syne gemeende moeder den heijligen doop gegeven ende genaemt Amadeus, t'geene soo vele te seggen is, als bemindt godt, dit kindt amadeus wierd aldaer, bij zijne gemeende ouders, seer Eerlijck opge¬ voet en niemand en wiste beters, als wel dat dit haer eijgen kindt was amadeus wierd met verloop van tijdt, in alles onder-wesen, soo als het aen eenen goeden Edelmans sone betaemt, daer naer in de studie opgetrocken Amadeus die wierd eenen schoonen jongelijng, lieftallig, verstandig ende bij alle persoonen daer hij verkeerde, hij wierd van sijnen ge¬ meenden vader grootelijcks bemindt en van hem dickwils geleijd ten have bij den koninck den koninck desen schoo¬ nen jongelijck dickwils gesien hebbende, kreeg een behaegen in hem: want Amadeus was boven sijne jaeren eenen schoone jongelijngk, groot kloek en verstandig al het geene den koning aenporde om aen sijnen gemeenden vader, desen sijnen sone, te heb¬ ben voor des koning page den gemeenden vader, dit van den koninck niet weijgeren en van den anderen kant, het dede hem groote pijne van hem te moeten missen, t'geene hem al praemde aen den konink openhertig te seggen dese volgende worden heer konink, uwe magisteijt die vraegt van mij eene groote saecke, want desen mijnen eenigen sone, en zoud ik voor geen goed ter weirelt willen missen ick beminne hem, als mijne eijgen herte hij is mij soo lief als den appel mijnder hoogen, dese is alle mijn genoegen en al mijn sweirels geluck, is in zijn ge¬ luck gelegen, niet tegen staende dies, ik ben, aen uwe magisteijt soo verbonden, dat ick geen saecken aen de selve en kan weijge¬ ren, en daer om, om te voldoen aen uws majesteijt versoeck levere ick desen mijnen sone in uwe konincklijck handen nochtans met een oodmoedig versouck, dat uwe majesteijt in myne plaetse, voor desen mijnen soon, als eenen goed@### gen vader soude willen de zorge van syn welvaeren ter herte nemen al of het uwen eijgen soone waere, aenveert dan dese weirdigen pandt, onder uwe konincklijcke protixsie waer op den Koninck antwoorde, dat desen sijnen sone, aen hem seer lief en aengenaem was, en dat hij dese met geen ander insicht, voor sijne page en begeirde, als met oprechte mei¬ ninge, van als vader, een vaderlijcke sorge voor hem te hebben ende zyn voordeel te beherten ende te besorgen, soo verre sijn konincklijck vermogen, soude konnen uyt wercken aldus Amadeus nu 15 jaeren oudt sijnde, aengenomen als page, in het hof van den Koninck der portugijsen, we¬ sende dat selfste kindt van wien het orakel, in sijn geboor¬ te, over 15 jaeren, voorseijdt hadde, dat dit boerekindt, zoude getrouwt hebben, met des koninks dochter, tot het welcke hij, op heden, als op den eersten trap opsteijgerde, om naer der hand tot d'uijtwerckinge, der voorsegginge, op te klemmen, soo als t'in gevolg zal beschreven worden, maer laet ons Amadeus, een weijnig als page in t Konink¬ s hof laeten, en laet ons ondersoecken, hoedaenig dat don balthazar alderamo, ende dona Christina de Casa nueva, sijnen nateurelijcken vader en moeder, als ellendige ballin¬ gen, onder de kleedinge van boer en boerinne, in dat grou saem bosch, in die slechte boere Cabane, sig aldaer geneir¬ de Nota Sedert, over 15 jaeren, onsen ijperling daniel van der zijpe, door des koninks bevel, dat nieuw gebooren kind, in de handen van christina, hadde afgenomen sedert dien en hadde christina geen volkomen gesondtheijd ge¬ hadt, door den druck en weedom die haer moederlijck her¬ te met hertsweer bevangen hadde, in sulck onverwacht verlies, en onwetenschap waer, en hoe haer kindt gevaeren was, en of het levend of doodt was, op denselven dag dat onsen ijperling haer kind hadde afgenomen viel dese Chris¬ tina, in een doodelijcke siekte (soo gelyck sij, met hun eijgen mond, naer der hand verhaelt hebben en uyt hun seggen, dit alles is beschreven geworden) dat alderamo haeren man niet anders en verwachte, als dat sy noyt meer d'aer¬ de en soude bewandelt hebben, ja christina zelfs, en ver¬ wachte geen ander gevolg, als de doodt: waerom sij haeren alderliefsten man bij haer beddeken riep en seijde met een vroom gemoed schept Courage mijn beminden man, en laet den moet niet sincken stelt u betrouwen op godt gij siet wel, dat ick allenskens; de doodt naederen dog en bedroeft u niet om mijne doodt t'is den goddelycken wille zynen wille moet geschieden en dat het niet en waere, dat ick wete, dat ick u hier alleene laete son¬ der troost of mede geselle het zoude my liever zijn mede te sterven als te leven, om van dit ellendig ontslaegen te worden, want ons leven, die wy alhier genieten, mag meer genoemt worden een geduirig ster¬
Bronvermelding
Lokale Kronieken uit de Nederlanden 1500-1850, archieftoegang 1695_Iepe_Anon, Anoniem. “Kroniek van Ieper, 180-1695, Met Talrijke Legendarische of Anecdotische Onderdelen.” Ieper, 1695. Boekentoren, BHSL.HS.0616/MICRO. UB Gent.,
Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien
Kunstmatige intelligentie (AI)
De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.
Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/
De transcriptie van het historische document is gemaakt met behulp van geautomatiseerde handschriftherkenning. Er kan hier ook geautomatiseerd een samenvatting van worden gemaakt in hedendaags Nederlands.
Om gebruik te maken van deze functionaliteit dient u een abonnement te hebben.