A 1687 Jlus Den 16. Dito Aen monf. Timmermans SHage ae Mons. jsarn Trance predicant ( die ick gisteren met myn heb genene heeft myn versocht by den Ambas. Davaux. syn faveurte willen sollieiteren, op dat hy van syne goederen soude mogen disponeren, volgens seckere Resol by den koning in syn faveur genomen:. En dewyl UEd voor desen, de goedtht heeft gehadt sig daer in te laten gebruycken, soo en wil ick niet twyfelen, of hy sal syn veel vermogendt credit, by voorgemelten Ambass: seer guren emploieren als synde een seer pieusi saeck, en waer door hy veel dancks sal bchalen. UEd: miss wegens onsen cosyn planten aen myn geschreven heb ick geoordtelt gehadt beter mons deling, als schriftelyck te beans woorden: als wanneer ick het geluck sal hebben om UEd alhier te bethoonen Etc. SHaage Aen myn beminde Den 19: Dito Ick sal morgen namidd of overmorg ochtendt met noch 3 heeren, moeten vertreckken naa Rotterdam, om aldaer wegens de staten van Hollde koninginne van Portugael te verwel koomen, en naa tydts gelegencht te tracteren en dewyl ick op den 28 Deses eerst op de verpachting salgt die 1 dagen staet te duren, soo gelieft myn noch tesende 2 neusdoecken, een paer mouwen, en een paermanc hetes Laet Van Keulen eens vernemen by de maeckelaer Piter Devos wat ons kool saet wel soude mogen gelden, en of hy het kan verkoopen voor contant geldt, alsoo ick niet van sins ben om van der vloot: soo lang daerom naa te loopen, ten ware hy wilde belooven om hetselve contant te willen betalen, UEd. kan een monstertie onbiden fr. en sr Van der Molen syn tegenwoordig op SB waer mede eijndigende Etc B Haage Aen mons. Leseutre Den 20: Dito Gelief myn morgen met de Rotterdam S: te senden soboutel van de beste vin trontinan 50 Ditos van de beste seck en canari wyn, en 20 a 30 Ditos vin St Loran, en dewylden heer bewintk Dorrevile, myn (2 maenden geleden) enige van deselve heeft vereerdt gehadt, soo geloof ick dat UE die daer sal kunnen bekoomen, Dese wyn dient van de beste soort te syn, alsoo die is gedestineert voor de koningen A 1687 JULIUS Van Portuaael. die ick sal moeten helpen tracteren te Roterd Deselve sal besteldt moeten werden, aen het gemenchuys van schilandt. Gelieft aen myn huysvrou te seggen, dat myne 2. jongste soonen (soose curieus syn om dese receptie te sien) myn morgen avondt aldaer koomen vinden Den 20 Dito SHage Aen mons. schut Desen sal dienen om in te koopen voor f 400 van alderley soort van de beste confituren, die te bekoomen syn, die UE. morgen midd. in de Rotterdammers sal senden aen het gemeng Huys van schilandt, aen myn geaddresseert, die men sal presenteren aen de koninginne van Portu gael. Gy sult desen avondt daer over met myn huysvrou sprecken, die se sal bedingen, tot de naeste prys, en met haer overleggen, waen de beste syn te bekomen maeckt dat de Rek daer nevens werdt gesonden Etc Den 20 Dito S hauge Aen f. Van Vickkevoort Den RP jagel heeft myn een br: vertoont geschreven door schippen J. Hartog nu laetst van Curacau gekoomenhoe dat voor syn R en voor den secret: van Beaumondt, op syn, en andere schepen enige rare planten, en gewassen, en dat hy (sonder UEd. permissie, die niet wel kost versenden. soo is dan myn versoeck, dat dog soo eerder, hoe liver, die mogen versonden worden naa Lewen horst, en die van de secret van Beaum naa s: Graven haage, en dewyl syn Ed. Gestr: sig seer veel daer aen gelegen laet syn: soo en wil ick niet twyfelen aen een corte, en prumte expeditie waer mede Etc. Den 21. Dito SHage Aen myn beminde Wy vertreckken dese namid: naa Roterdam, om de koningennie van Portugael te verwvelkoomen, sonder deselve te sullen tracteren, en dewyl de verg van haer Ed: Gr Mo. op morgen staet te scheyden, soo hoop ick int laetst van dese weeckt huys te sullen syn, of wel een keer naa Goudest te gaendoen na demael ick den 28. van dese maendt wederom hier moet syn, om de verpachting waer te nemen. Gelieft myn in Antwoordt deses te laten weten hoe het met myjn door van Maerseveen alis gesteldt
Bronvermelding
Het Utrechts Archief, archieftoegang 67, Inventaris van het archief van de familie Huydecoper 1459-1956 (1997), inventarisnummer 61, Familie Huydecoper - Joan Huydecoper (1625-1704) - Brieven, uittreksels, dagboekaantekeningen en jaaroverzichten, 1686-1687
Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien
Kunstmatige intelligentie (AI)
De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.
Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/
De transcriptie van het historische document is gemaakt met behulp van geautomatiseerde handschriftherkenning. Er kan hier ook geautomatiseerd een samenvatting van worden gemaakt in hedendaags Nederlands.
Om gebruik te maken van deze functionaliteit dient u een abonnement te hebben.