Monsieur Mon Pere. + ij receu vostre lettre date du 12 sept: je me resouis de nouvelles, qu'elle m'a apportes de vostre santé, dont la conser„ vatien me sera tousjours extremement cheve, je n'ay pas, voulu manquer d'obei à vos sentiment, et a l'advis q vous avez desire, que je suivisse, pour me loger avec de fransois, a fin d'apprendre plus aisement et en moins de temps la langue du pai E serois bien aise canci bien q vous, de mes pouvoir defaire de mon spaniol, mais les occasion, ne s'en presentent pas, si c'estoit un cheval d'un pris mediocre je l'aurois plutost vendu, et vous ne voudriez vous mesme que j'y eusse de la parte, de sorte que je serai contrainct d'attendre encor qu'elq temps, pour avoir „ occasion favorable in Je m'estonne fort qu' Augustijn est re- Item par la tendresse, et les larmes des je me puis assez m'estomer ses parenten que la s'ciense qu'il s'est aquise, ne lui a point appris l'art de se defendre, de ces foibles armes, pour un subiect, et si beau et sicapable, de lui aquerir de nouvelles cognoisseuses. Il me semble que son Pere devroit inciter, au lui de contribuer V lui mesme avec les autres, a l'arrester dans le pais au disadrantage d'une ren¬ 1 Contre mille autres personnes seroent bien aisez d'ambresser Mais aient apprise par vostre darmiere du 20 jesme du currant, qu'il vous a en voie derechef, une lettre sur cette subject e m' en doute pas d'adventage de soo depart. Je partis demain (moiennant la grave de Dieu) pour faire un petit tour avec mon cousijn schaep aux auvirons de ce pais ici a chavoir à RICHELIV a POTIERS LA FLESCHE. et - H U A R S A N G I E R S a. autres places sircum voisines dignes de quelque remerce. Ce sera un vioiage seulement de 12 ou 15 jours tout au plus apres lequel, je ne manqueraij pas de vous renouveller par mes escrits, les propositions de mon obeissense, et du desir que j'ay d'estre toute ma vie Mon mon pere. Le 8 octobr: 1648. Vostre tres humble et tresoblissent fils A S A V L M V R H v. maerseveen Pour les nouvelles de ce quartier, je vous draij et mesure la que les advenues de Patris, riviere ont este empesches, quelq temps par des soldats de la part du Roy, et q cette grande ville a este un jour tout autier sans avoir de fam a conner a ces habitants, qui vou loient avoir le Roy estent a S GARMEINe AyE; maintenant ces rumeurs sont mij pen appaises. Nous vivons icy dans nij repos¬ qui n'est point travarsé de toute ces perits troubles.
Bronvermelding
Het Utrechts Archief, archieftoegang 67, Inventaris van het archief van de familie Huydecoper 1459-1956 (1997), inventarisnummer 53, Familie Huydecoper - Joan Huydecoper (1625-1704) - Brieven, uittreksels, dagboekaantekeningen en jaaroverzichten, 1648
Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien
Kunstmatige intelligentie (AI)
De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.
Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/
De transcriptie van het historische document is gemaakt met behulp van geautomatiseerde handschriftherkenning. Er kan hier ook geautomatiseerd een samenvatting van worden gemaakt in hedendaags Nederlands.
Om gebruik te maken van deze functionaliteit dient u een abonnement te hebben.