accès aux archives 67, numéro d'inventaire 53, page 6
Utiliser les coordonnées du texte
Transcription
of UEd oijt naer mijn vartreck gemo¬ lesteert had geweest, soo dat ick niet an¬ ders kan ingeren, dan datmen met forse alle middel, heeft achter de schulden, soeken te koomen, van mijn vel heb ick niet kunnen betalen. wat mijn devoir belanckt inde Franse tael, doe mijn best, lees een te Ransien, die ick ten naesten bij vaesten maer dat vhe meent hier den stat te sijn om Frans te leeren: o neen maer om goet SAVOIARDS. dat staen ick toe: oock spreek men hier al eenen tael. wat mijn wissel belangt wenste dat UEd: het supple¬ ment van dit loopende jaer over sond considererende de 62e: guld: aen goet die ick UEd: heb gesonden: en de kosten en vollen van mijne paerden. Doch van doet het geen hem welgevalt, hoopende dat UEd. sal considereren wat reijsen is, wat Augustinus belangt men kan hem hier wel senden, het sou mijn heer aengenaem sijn, hier is niet nius als dat ick hier opt ijs heb geloopen Januario A: 1648 M: V: W: in Genere. Gt Mr. Et cler consijn E. brief vanden 9: Decembr. is mijn be¬ kandicht, uijt dewelke mijn seer lief is geweest V.L. gesontheijt te verstaen welke ick dadelijck met een goet glas heb ge¬ continueert, hier is niet nius als groote kou, en de overkomste van Mr. vander mant, en mr. vander hoeven, die naer PARijs is vertrockken. Onse passe temps in een vark eerken, het voogelen is hier uijtge¬ bannen, en men dient met Harmen van leewen wel oft een Hontsfot te bijten, noch heb ick mijn leven sulke sedanten niet ontmoet, wensende dickmael v.h. en neef tot sijn compani, Loopende ondertusse dat ick alle weeck een brief van vj sal hebben, sullende oock niet manken vE. alle weeck. het geen hier soude mogen passeren, te doen weten. Versoeke soo daer middel is, dat re mijn 2 pont vande beste taback gelieft over te senden, soo hier iets van v.h. dienst is, sal weder niet manque ven. De groetenis aen TOL. en Mr. Demarées blijvende ondertussen UE. geaffectioneerden Adi 1 Januario: 1648: M G E N E V E N L v Mar:
Citation de la source
Les archives d'Utrecht, numéro d'archive 67, Inventaris van het archief van de familie Huydecoper 1459-1956 (1997), numéro d'inventaire 53, Familie Huydecoper - Joan Huydecoper (1625-1704) - Brieven, uittreksels, dagboekaantekeningen en jaaroverzichten, 1648
Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté
Intelligence artificielle (IA)
La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/
La transcription du document historique a été réalisée à l’aide d’un système de reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite. Un résumé peut également être créé automatiquement ici en français contemporain.
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez être connecté et avoir souscrit un abonnement. Attention : un abonnement ne vous donne pas accès à plus de données, mais vous offre des options plus utiles !