Nademael op het verhael van dat sij hem soo ombarmhartig sloeg V.E. mama mijn weet te seggen, datse op diverse malen, het selve meer heeft gesleegt, met liet hem liceer bijstigers, en leven als bij sulcke een beulm, en ingevalle het selve meer revneem salse ten huijse uijt schoppen. De vrou van Rage / is inde wijck tot willem bou ens inde ksaem gevallen, ende sal deselve op het huijs marquet uijt gehouden worden, v. moij marij, en oom jacobus, sijn dese middag tot onsent te gast / geweest, sijnde sij na de wijck vertrockken blijvende ondertussen VE geaffectioneerde man hoope ve toekomende vrijdag of gefendig bij te komen 1658. in Amsterdam. I H V M XIV AVGVSTI Anno Godens van Ackerlocke met lief VE. aengename vanden 3. Augusto verstaen VE toekomende bruijlofs feert, ende naedemael mijn de eer hebt gelivente doen, van op deselve mede te nodigen, hebbe UE voor deselve op het hoogst te bedancken, mijn net mogelijck synde eensdeels door de nodige affaires belet, ende ten anderen door de dissantie van de plaets wat ongereet. Hebbe noijt getwijfelt aen het goet succes van vE. amours, sijnde V.E. perfectien genoeg saem om ider een te Harmeren, en het ia woordt te verwerven Te meer dewijl de naem van UE. bevinde, in het latijn niet anders notificeert. V.E. inden huwelijcken staet alle prosseniteijt ende abondantie van gesonde kinderen toewensende, ende aen mejuffrou de bruijt mijne perticulire gebideuwe, benevens die van mijne beminde, U.E. versekerende in alle Ossasie van Ampleij soo enigsins doenlyc is VE boven anderen te sullen pretereren, ende alsoo de correspondentie onderhouden blyvende Ondertussen mijn heer en vrindt V. E. J. H. V. M. desen XXI Augusto A 1658. in Amsterdam Pr. Guilbarten waert int Roode hart te Naerden Gelieft den ingeslotene dadelijc aen schram te Hilverso in te laeten bestellen. Sullende UE voor de monte soo drae te Naerden kan betalen, waer door mijn huif verobligeren, blijvende ondertussen Eersaeme seer discrete verschrindt HVM XXVII AVGVSTO. A 1648 in Amsterdam Gio battista Spinola Earricato sabbato passato al residente di Dannemaria nu expresse rapportande l'arrive della flotta Sweden nel 13 ola Selanda, nella quale Koppenhagen residema ordinaria di quella maresta: insieme les barco di 5000 fautiset 1800 cacalli, con intentione d'nija droniveene nitieramente del soute et di quel regno. Voghons se l'importantiesima forterza (vo nenburgo sia qua presa, et la citta met ropoli accidiata. Quo esset che ln perpluisita faiti lissima madre dicfimere. ne rabbia pertorita questa ultima Gli stati generali harino convocato le citta di questa provincia et nicieme inviato ordine alli collegij del admiralita. per l'armatura naefle, mene dubito grandemente, se siano per
Bronvermelding
Het Utrechts Archief, archieftoegang 67, Inventaris van het archief van de familie Huydecoper 1459-1956 (1997), inventarisnummer 54, Familie Huydecoper - Joan Huydecoper (1625-1704) - Brieven, uittreksels, dagboekaantekeningen en jaaroverzichten, 1658
Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien
Kunstmatige intelligentie (AI)
De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.
Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/
De transcriptie van het historische document is gemaakt met behulp van geautomatiseerde handschriftherkenning. Er kan hier ook geautomatiseerd een samenvatting van worden gemaakt in hedendaags Nederlands.
Om gebruik te maken van deze functionaliteit dient u een abonnement te hebben.