Blader door transcripties » Het Utrechts Archief
archieftoegang 215, inventarisnummer 9, pagina 95



Gebruik tekstcoördinaten

Transcriptie

asses fortement et à presser M. Chamillard d'affaire
le même. Puis elle (lui) dit que quand je n'aurois pas
été aussi coupable que je l'étois par ma desobeissance
la voie que Je menois etoit seule suffisante pour
me perdre puisque bien loin d'accomplir mes vœux
et de vivre dans l'obeissance de ma regle, je
menois une vie toute volontaire et je n'avois point
d'autre Conduite que celle de mon propre Esprit a
d'autre regle que celle de ma volonté, ajoutant
que je ne me contentois pas encore de cela esque
Je passois mon temps à faire des Centures et scher_
cher des moyens partoutes sortes de deguisemens,
sur Cela elle tirat des heuves un de mes billetes
et me le montra en disant que j'en avois tant
écrit, qu'il y en avoit des libelles entiers et qu'elle
ere
les avoit envoyé à M. Eugenie s’étant con¬
tentée de garder Celui là pour me convaincre.
Il y en eût six de decouverts; deux desquels et
étoient assès grands et les 4. autres fort petits.
Je le regarday sans repondre une seule paro le s'estout
ce quelle m'en dit qui ne fut que des reproches de
tout ce que javois mandé excepté seulement ce que
la touchoit. Une des choses qu'elle temoigna som¬
pronder d'avantage fut mon stile si peu religieux.
Elle pria M. Chamillard de m'en dire ses sentimens.
Il voulut d'abord s'en encuser faisant semblant
de n’avoir rien vu, mais elle luy dit qu’il en
sçavoit autant quelle, de sorte qu'il se rendit
à ce qu'elle souhaittoit et me freprocha entre autres
choses, l'affranité et l'éléitation de mon Esprit qui
me faisoit mêler de Riter des passages latins, à-
propos d'afquots. Je me dit qu'il alloit lû une flettre
inte
eligieuses
de S. Theresse à Mneße ses R. afqui Elle man-
doit qu'elle avoit fort approuvé tout ce qu'Elle luy
avoit ecrit, excepté qu'elle ne pouvoit souffrir quelle elle
eut Pité un mot latin, et quelle prioit Dieu
qu'il éloignât pour jamais de son monestere des
Elles qui voudroient écrire ou par les latin. Ce
passage dont je parloit n'est qu'un mot que
J'avois mis sans reflexion, écrillant à ma f Soeur.
Isabelle Agnes sur le refus qu'on m'avoit fait
du livre qu'elle m'avoit envoyé. Je luy disois que
deniaût
puisque. Dieu avoit permis qu'on me donna la
Consolaon qu'elle m'avoit voulu procurer, j'en
avois une plus solide à la place qui étoit celle
d'en etre privée pour accomplir la volonté de
Dieu. Qui dedit desiderabilia ejus in manu
hostili. Le Mere se (joignit à tout ce que M.
Chamillard disoit, et apres qu'ils m'eurent parlé
environ une demie heure, Comme elle vit que plus
elle m'en disoit et moins je m’en mettois en peine,
Elle pria M. Chamillard de me regarder (J’allois
notre voile baissé, quoy que le (si en fut lesse) et
de voir s'il sembloit seulement que ce fut a mois
qu'on parlât. Elle luy dit qu'elle avoit fait
eur.
retirer la Sr qui l'accompagnoit afin de
m'épargner, parce qu'elle croyoit que j'avois
245

Bronvermelding

Het Utrechts Archief, archieftoegang 215, Inventaire, inventarisnummer 9, Première section, Port-Royal et ses adhérents (inv.no. 1-948), Port-Royal en général (inv.no. 1-32), Diverses relations, 1644-1666. Captivités des sœurs Briquet et Dupré. Touchant la séparation du bien, 1666 mars. Maladie de Suzanne Champagne, 1666 sept. 26. Récit de la conduite de Mgr. de Harlay, 1671-1695. (Amf. 10, 18 et 19)




Commentaar

Bent u de eerste persoon die aanvullende informatie levert?


U bent nog niet ingelogd

Inloggen
Geen abonnee? Bekijk de abonnementen!

Scan + Transcriptie


Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien

Kunstmatige intelligentie

De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning. De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel. Beide bewerkingen zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.

Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/

Geef samenvatting van transcriptie

De transcriptie van het historische document is gemaakt met behulp van geautomatiseerde handschriftherkenning. Er kan hier ook geautomatiseerd een samenvatting van worden gemaakt in hedendaags Nederlands.

Om gebruik te maken van deze functionaliteit dient u een abonnement te hebben.

Naar inlogpagina

Voeg commentaar toe

Heeft u extra informatie over het historische document? Voeg deze dan toe zodat andere onderzoekers hier ook profijt van hebben.

Om spam en schending van de privacy van levende personben te voorkomen wordt het commentaar eerst gecontroleerd voordat deze gepubliceerd wordt.

Als u deze functionaliteit wilt gebruiken dient u eerst in te loggen.

Document markeren als favoriet

De documenten die u tegenkomt op Open Archieven en die nuttig zijn voor uw onderzoek kunt u toevoegen aan uw lijst van favoriete documenten. U kunt deze lijst ordenen en bij zoekacties ziet u direct welke documenten al op uw lijst van favoriete documenten staan.

Favoriete persoonsvermeldingen kunt u downloaden in PDF formaat (ideaal om te printen) en GEDCOM formaat (ideaal om in te lezen in uw stamboomprogramma).

Als u deze functionaliteit wilt gebruiken dient u eerst in te loggen.

Open Archieven Scan & Transcriptie Viewer