Blader door transcripties » Het Utrechts Archief
archieftoegang 215, inventarisnummer 9, pagina 129



Gebruik tekstcoördinaten

Transcriptie

repandre mon cœur et à vous parler comme si vous
ne m'aviez pas connue, et à vous dire qu'il n'y avoit
que la crainte de vous offenser qui m’empêchoit
de rendre à mon Superieur ce qu'il desiroit de moi
Le jour et la nuit je vous disois toutes mes raisons
comme si vous ne les aviez pas connues mieux que
moi même. Je repandois en votre presence des torients
de larmes. Je fus bien cinq jours environ dans cette
douleur, et ce qui me faisoit peine, c'est que je ne pouvois
empecher que la Sœur qui me gardoit, ne s’aperent
des larmes que je repandois la nuit, car le jour je les
lui pouvois mieux cacher, quoi qu'avec peine, parce
qu'elle entroit assez souvent dans la chambre où
j'etois sans que je m'en aperçusse, le lieu lui étant
libre, parce qu'elle y couchoit, cela m'a été fort rude
et je me suis souvent plainte de n’avoir pas au
moins la nuit libre Je priois donc Dieu de lui
faire connoitre facainte volonté, et ce qu'il
desiroit de moi, ce que je desirois le plus instamt.
que je pouvois. Je m'adressois a la Sainte Vierge
lui representant que je lui avois mis cette affaire
entre les mains, Il y avoit 4 ans, et je m'étois
même obligée à lui faire des prieres particulieres
a toutes les heures du jour et de la nuit, et à mon
reveil je disois celles que j'avois omises pendant mon
sommeil; comme je priois Dieu dans cette crain
8e, et dans l’apréhension que Mr. l'archevêque ne
vint, comme il mʼavoit dit, je pensais quʼil ne me
falloir
falloit pas commettre davantage. Ainsi j’ecrivis
a Mr. l'Archevêque pour le prier de ne pas prendre
la peine de venir comme il me l’avoit promis
et que je serois fâchée que sa Grandeur prit la
peine de venir pour rien, n'étant nullement dans
la disposition de rien faire pour le satisfaire,
parce que j'aimois mieux lui desobeir qu'a Dieu
et que je le supliois de ne pas trouver mauvais
que je misse Dieu au dessus de lui, et je lui con-
fessois ma foiblesse qui est que comme javois
un profond respect pour mes superieurs et que
quand ce titre étoit joint à la personne sairée
des Evêques, elle étoit encore toute autre, je me
craignois moi même, et que peut etre cette autre
rite pourroit bien m'etourdir, et me faire faire
quelque chose que je ne voudrois pas, mais que cela
ne seroit pas de durée, et qu'il ne seroit pas
si tot parti que je m'en repentirois. Je lui dis
encore bien des choses pour lui faire voir la peine
de conscience que c'etoit de se voir toujours pressée.
de faire une action que nous ne pouvions faire
en conscience.
J'avois gardé des copies de ces Lettres; mais
je ne scai ou elles font, car les Gardes du Roi
nous fouillerent toutes à nos portes. Je fis doués
cette Lettre a la R. Mere par la sœur qui me
gardoit, la supliant de l'envoies le plutôt qu'elle
pourroit. Je ne me fiois point à ces bonnes meres.
Cost

Bronvermelding

Het Utrechts Archief, archieftoegang 215, Inventaire, inventarisnummer 9, Première section, Port-Royal et ses adhérents (inv.no. 1-948), Port-Royal en général (inv.no. 1-32), Diverses relations, 1644-1666. Captivités des sœurs Briquet et Dupré. Touchant la séparation du bien, 1666 mars. Maladie de Suzanne Champagne, 1666 sept. 26. Récit de la conduite de Mgr. de Harlay, 1671-1695. (Amf. 10, 18 et 19)



Ga naar de volgende pagina (130)  Ga naar de vorige pagina (128) Nieuwe zoekopdracht

U bent nog niet ingelogd

Inloggen
Geen abonnee? Bekijk de abonnementen

Scan + Transcriptie


Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien

Kunstmatige intelligentie (AI)

De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.

Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/