Blader door transcripties » Het Utrechts Archief
archieftoegang 215, inventarisnummer 9, pagina 103



Gebruik tekstcoördinaten

Transcriptie

de nous donner une plus grande liberté et il a maison
des Champs que nous n'en avions enNelles de Pavit.
à cause des personnes qui nous y sont contraires. Je le
priai de me donner auf moins 8 jours pour prier de Dieu
de me faire connoitre sa volonté avant que je prissois
aucune resolution sur ce sujet. Je luy dis qu'elle ne
dévoit pas s'étonner qu'etant jeune comme jessus
j'eusse de la peine a mes determiner par mits même
sufce que javois à faire. Quel on qu'il n'y auroit
qu'a souffrir en s'tence je trouvai cela bien aisé
mais que depuis qu'il falloit agir, j'apprehendois
aucoup de le faire sans Conseil, et que je Croyois
au moins ditoit prendre du temps pour priest Dieu
Comme je le supliois de vouloir faire aussy pour
moy. Elle me le promit avec beaucoup de bonté, et
me doit quelle esperoit quel, a maladie de la Mere
y donneroit occasion de la charger de me viendre
medre quelques visites de sa part, de quoy elle
m'assure qu'elle s'acquitteroit avec toute l'affection
possible. Elle pensoit même alors entrer en descours
allée moy et mesdire des nouvelles de nos sieurs, mais
Comme elle commençoit, la Mere l'envoy a querir
Je ne scais si ce fin au dessin d'empecher quelle me
a lors d'allantage et qu'elle m'apprit quelque nous
car elle n'y est pas retenue depuis quoyque elle
enfe emanderoit permission. apres
're-
re. Je
his cess
ce Je pris pour mâter
werden
Jan
ais avoir la juge
Ceurs.
que si cela
d'être réunie avec nos meres et nos frs despeurs
all ap2
n'arrivoit pas (comme en effet je ny voyois ne
parence) Le Demon ne sessent de cette occasion pour
mes donnerse est ennée et dudit dégout de mon etat, en me par
tant à en desirer un fautre. J'etois dans le dessein de ne
point écrire a M. le Paris que je neusse que
adits de ma sœur J. Agnos, et j'esperois de
peut être avant le terme que j’etois demandé
asses de temps que je n'avois recus de nous
apres
on
Jours, Cest à dire la veille de la vésita
Il y
du Plessis me fvint voir sur le soir.
r, en
de 3. mois quelle ne m'estoit venüe
quelle m'en auroit fait des excuses
d'elle d'y venir plutot, ets; l'on n'avoit
propos de l'en empecher, Elles metter
sœurs s'etoient resolües de faire le v.
ce que il a Mere agnés leur en avoit et
emgisette
par Mad. Le Monglas qui avoit n
entre elles ayant obtenu permissé
lui parler seule et de faire tenir leurs
qu'on les vit. Elle me dit qu'il n'y avoit pas
qui y trouvât de la difficulté, et en meme
mesdonna un billet que Cefet. Agnes avoit
bonté de m'ecrire de sa propre main, et mes
si Je connoissois bien son écriture parce que
craignoit que je ne m'j maginasse qu'il fait de
a cause qu'il n'etoit point signé, Mais quelle
me
Felle
laison
ist.
ots dis je qui ne
moi
ac
Casseccion d
d
43

Bronvermelding

Het Utrechts Archief, archieftoegang 215, Inventaire, inventarisnummer 9, Première section, Port-Royal et ses adhérents (inv.no. 1-948), Port-Royal en général (inv.no. 1-32), Diverses relations, 1644-1666. Captivités des sœurs Briquet et Dupré. Touchant la séparation du bien, 1666 mars. Maladie de Suzanne Champagne, 1666 sept. 26. Récit de la conduite de Mgr. de Harlay, 1671-1695. (Amf. 10, 18 et 19)



Ga naar de volgende pagina (104)  Ga naar de vorige pagina (102) Nieuwe zoekopdracht

U bent nog niet ingelogd

Inloggen
Geen abonnee? Bekijk de abonnementen

Scan + Transcriptie


Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien

Kunstmatige intelligentie (AI)

De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.

Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/