archieftoegang 269, inventarisnummer 188, pagina 138
Gebruik tekstcoördinaten
Transcriptie
capacité dont on a parle en l'arti¬ heid in het vorige articul gemeld mogt plaats hebben, of dat door den Compa cle precedent auroit lieu ou que rant ter andere zyde in welken opzich le Comparant d'autre part agit de te ook ter kwader trouw mogt gehandelt mauvaise fol a quelque egard que ce worden, als mede zo wanneer hy Com¬ soit ainsi que quand le Comparant parant ter andere zyde voor het ein d'autre part vient à deserter avant l'ex digen der eerste twee jaren dienst piration des deux premierezis années deserteerde of zich zodanig gedragen de service ou qu'il se comportât on of op zulke wijze overlyden mogt dat den Comparant ter eenre verplicht mourut de telle maniere que le zoude zijn om zelfs den dienst waar Comparant d'une part seroit obligé teneemen of een ander remplacant de faire le service lui même on te stellen, hy Comparant ter andere zyde d'avoir un autre remplacant lui of zyne erfgenamen in die gevallen ge¬ houden zal of zullen zyn tot de terug comparant d'autre part ou ses he¬ gave van al het geene hy Comparant ritiers sera on seront tenus dans ter andere zyde of zyne voornoemde huis¬ ces cas de rendre tous ce que lui Com¬ vrouw uit krachte dezes mogt heb¬ parant d'autre part ou sa dite fem¬ ben genoten, met alle de kosten scha¬ me auroit recu en vertu des pre¬ den en intressen daar op gevallen en sentes, avec tous les frais dom¬ zonder dat hy Comparant, ter andere zyde mages-intérêts et sans que lui of dezelve zyne huisvrouw of zyne erf¬ genamen als dan iets verder zullen Comparant d'autre part ou sa dite kunnen pretendeeren, als zullende hij femme ou ses heritiers pourront Comparant ter andere zyde zyne huis¬ alors pretendre rien de plus, parce vrouw of erfgenamen het geene by deeze que lui Comparant d'autre part is gecontracteerd alleen kunnen blyven sa femme ou ses heritiers pourront behouden en genieten indien hy ge seulement jouir de ce qui est con durende de gemelde twee jaren dienst tracté ici s'il continue à Servir getrouwelijk blyft dienen en op zoda¬ nige wyze overlyden mogt of ver¬ fidelement pendant les dites deux minkt wierd, dat den Comparant années de service ou qu'il mourut ter eenre van alle verdere verant¬ ou fut mutilé tellement que woording zal zyn ontslagen en le Comparant d'une part fut de daar van by hem behoorlyk bewys zal charge de toute responsablité ul¬ zijn ingekomen. terieure et qu'il en sera duement verkiezende zy Comparanten der¬ instruit zelder domicilium, als: den Comparant Les Comparants elisent domicile ter eenre ter zyner voorschreeven woon¬ ainsi: le Comparant d'une part en plaats en den Comparant ter andere sa demeure precitée et le Comparant zyde in de St. Joris Doele dezer stad d'autre part au logement St. Joris Doele aan welk gekozen domicilium zij de Cette ville aux quels lieux ils Con¬ lieden Consenteerden dat alle ge sentent que tout exploict et acte rechtelijke actens en exploicten Judiciaire relatif à ce contrat dit Contract converneerende zullen pourra être fait et ce pour ce qui kunnen worden gedaan en zulks regarde le Comparant d'une voor zo veel den Comparant ter eenre part non obstant tout Changement betreft niet tegenstaande alle veran¬ de demeure par la suite. dering zyner woonplaats in het vervolg Les Comparants promettent d'observes Belovende zy Comparanten dit Contract et executer fidelement ce contrat dans in al deszelfs deelen getrouwelijk te toutes ses parties à ce engageant zullen naerkomen, verbindende daar tous leurs biens presents et à voor alle hunne goederen tegenwoordige venis, renoncant a tout ce qui en toekomende, afstand doende van alles wat met deze zoude mogen strij¬ pourroit y être contraire dig zyn. Ainsi fait et passé a Schie, Aldus gedaan en gepasseerd te dam en la dite demeure du Com schiedam ten voorschreeven woon¬ plaats van den Comparant ter eenre parant d'une part le vingt huit den agt en twintigste Maart ieme Mars mil - huit cent douze achttien honderd twaalf ter en præsence de Jacobus Hesseling praesentie van Jacobus Hesling boutiquier et Nicolaas van Riet aus¬ si bontequier, tous deux majeurs winkelier en Nicolaas van Riet et demeurant dans Cette ville com¬ mede winkelier zijnde beiden metemoins a ce-ci requis, qui ont meerderjarig en alhier woonachtig signé avec les Comparants et moi als getuigen hier toe verzogt, die deze minute benedens de Compa¬ Notaire la presente minute apres ranten en my Notaris hebben onder lecture faite. tekend na gedane voorlezing P. Loopuyt. Hooft M Cornelis de ooy F. Fesselink N: Van Riet J:V: Hoekwater Nots. Impere.
Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien
Kunstmatige intelligentie
De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning. De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel. Beide bewerkingen zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.
Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/