Parcourir les transcriptions » Archives Nationale / Archives Hollande du Sud
accès aux archives 2.10.02, numéro d'inventaire 882, page 624



Utiliser les coordonnées du texte

Transcription

ad Ver6. 31 Oct, 59 11: 28.
Lijst van Mnaaurkenrijhede, verschille of trijsel.
achtigheds in de uit Iedii ontvanser Stat, Eijssende
6i dn Ins: brief van 25 Maart ff, 8: 238:
Staat:
van Batauia
De spelling aan dezen naam schijnt vreems.
de naam van dik schip is op den staak van Samarans
L. Ml. Arsads.
op de scheeps resisters aan ureanst. komt geen schip voor
van dien naam, mel staat er bekend de Johannes
clarinus ef ook de Johanna Mlaria, Welk.
schip hier wordt bedoeld durst men niet beslissen.
Op den Staak van Samarauf komt voor het schip onde
luselicte vlaf: Boadicea.
can hoord van dit schip zijn uitgevoerd: Naturalien, Mlle„
veronderstelt 4 kisten, maar of het kisten zijn gemeest
blijkt niet uit den staat.
Omdrenk de Naturalier, aan hoord van dit schip uitgevoere,
seldt de zelfde bemerkins.
sek eerste gedeelte van den naam van dik Schip is onlees=
baar.
op den Staat van Oadaus gespeld le sar Godepray„
op den Staat van Cadans Cerpeld, Gostland.
op den staat van Samaraus kant voor het schip
Flamassis, waarschijnlijk het zelfde als de Amasi„
Vreemde naau naar het sehijnt. Opden staat van Sama„
rans koul voor het schip Johann Cesar, en deze
spelling zoude, naar men vermoedt, wel de juiste kin„
zijn. Waar staat echte het schip als onder Nederland
sche vlag varende bekend, terwijlthier als een Vlam
tursich
Gotland
Sameedeche vlas
x Johanna
8Cezar
1 Ham burser vlan
Amasis
1Hlanor: Vlas
Cleonor
1 Engelsche vlag,
Lezar Godefroy
'Hamburger vlag
.Huntley
1'Ensluze vlag,
lemelij
Flamburger
vlas
E. M. Arndt
Bremer vlag
Boudilia
Cluseliche vlas
Napallon
Hamburge vlag
Johanna ellacu
„zinus
1 Nederl: vlas

Mibudera

Citation de la source

Archives Nationale / Archives Hollande du Sud, numéro d'archive 2.10.02, Inventaris van het archief van het Ministerie van Koloniën, 1850-1900, numéro d'inventaire 882, OPENBAAR ARCHIEF 1850-1900, Verbalen, Verbalen, 1859 okt. 29 - 31



Aller à la page suivante (625)  Aller à la page précédente (623) Nouvelle recherche

Scan + Transcription


Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté

Intelligence artificielle (IA)

La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.

Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/