Browse transcripts » National Archives / Archives South Holland
archive access 1.05.11.14, inventory number 266, page 12



Use text coordinates

Transcription

8
En vermits de vrouwe
opgeefster de Nederduijs
„sche Taal niet magtig
was, Sois alles door den
geswoore Translateur
Samuel Robles de medina
in 't Pergese Portugee
sche Taale geinterpre¬
teerd geworden,
e
Actum Paramaribo Den 5=e
Januarij 1786. qof
D:d B: Robleroemedina
Liazer Joostmoresze
wed: d:o Roblesdimaein
S. Robles demedina
gesw. Trans=
Hend=k Mulier
V
Dieule
Prov
e
geswr Clercq

Source citation

National Archives / Archives South Holland, archive number 1.05.11.14, Inventaris van het digitaal duplicaat van de notariële archieven van Suriname, 1699-1828 (1836), inventory number 266, MINUUT-AKTEN, GEPASSEERD TER SECRETARIE, Inventarissen en prisaties (taxaties), 1786 jan. - mei



Go to the next page (13)  Go to the previous page (11) New search

Scan + Transcription


Click on the image to enlarge it and see the transcription next to it

Artificial Intelligence (AI)

The transcription was made by computer via automatic handwriting recognition.
The summary is created by the computer based on a language model.
Both artificial intelligence tasks are not perfect, but often more than sufficient so that the historical document becomes understandable.

Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/en/