Blader door transcripties » Nationaal Archief / Rijksarchief Zuid-Holland
archieftoegang 1.05.11.14, inventarisnummer 266, pagina 12



Gebruik tekstcoördinaten

Transcriptie

8
En vermits de vrouwe
opgeefster de Nederduijs
„sche Taal niet magtig
was, Sois alles door den
geswoore Translateur
Samuel Robles de medina
in 't Pergese Portugee
sche Taale geinterpre¬
teerd geworden,
e
Actum Paramaribo Den 5=e
Januarij 1786. qof
D:d B: Robleroemedina
Liazer Joostmoresze
wed: d:o Roblesdimaein
S. Robles demedina
gesw. Trans=
Hend=k Mulier
V
Dieule
Prov
e
geswr Clercq

Bronvermelding

Nationaal Archief / Rijksarchief Zuid-Holland, archieftoegang 1.05.11.14, Inventaris van het digitaal duplicaat van de notariële archieven van Suriname, 1699-1828 (1836), inventarisnummer 266, MINUUT-AKTEN, GEPASSEERD TER SECRETARIE, Inventarissen en prisaties (taxaties), 1786 jan. - mei



Ga naar de volgende pagina (13)  Ga naar de vorige pagina (11) Nieuwe zoekopdracht

Scan + Transcriptie


Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien

Kunstmatige intelligentie (AI)

De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.

Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/