archive access 1.04.02, inventory number 8215, page 203
Summary (also from the next page)
On May 18, 1741, in Macassar, there was discussion about treaties. The court of Boni refused to honor contracts made by previous kings. On February 18, 1741, the admiral sent first interpreter Jan Hendrik Vol to Tosora with several messages:
Greetings to the Arou Matua and the council of forty kings of Wadjo
They were pleased that Wadjo, more than Boni, wanted to maintain good friendship with the Company
They could not leave and confirm the contract later, as this went against their country's laws and military customs
The Company offered to mediate between Wadjo and Boni to restore their old friendship
On May 20, Arou Calacka, Arou Botto, and Arou Loa along with three common messengers appeared on behalf of the Arou Matua and forty kings of Wadjo. They refused the Company's offer to mediate, stating that Wadjo had made an old contract with Boni at Timoerong.
Use text coordinates
Transcription
193 Van Macasser onder dato 18:' meij 1741. / te bevestigen, dog belangende het hofvan bonij die de Contracten van voorige Coningen niet willen onderhouden, dat zulx buijten haer schult was; waer op zijn Ed:e ant„ woorde om daer over niet den jong Coning van bonij nader tesullen spreeken, en morgen bescheijd daer op te sullen laten weeten door den Eerste tolk Jan hen„ drik vol; — sondag Den 19:' d:o sond den heer admi„ rael den Eerste tolk Jan Hendrik vol na tosora met de navolgende bood„ „schap. - Memorie voor den opper„ tolk Jan Hend:k vol. - De groete aanden arou Matoua, den raed en veertig coningen van wadjo. — 2:- het is ons Lief dat wadjo zoo wel, en meer als bonij met de Comp: in Een goede vrund„ „schap tragt televen, en bij het Laeste besloten verdrag tusschen ons gemaekt geren wil blijven, het welk ook onse volkome jntentie is, mits dat bonij daer bij is jngesloten: — 3:– Maer van hier te vertrecken, en het contract naderhand te bevestigen, zoo als dat behoord, strijd tegen onse Lands weten, en ook tegens krijgs gebruijk, — 4: Dat bonij met wadjo niet kan over een komen.
Source citation
National Archives / Archives South Holland, archive number 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), inventory number 8215, Kamer Zeeland, INGEKOMEN STUKKEN VAN GOUVERNEUR-GENERAAL EN RADEN BIJ DE HEREN XVII EN DE KAMER ZEELAND, Kopie-missiven en -rapporten ingekomen bij gouverneur-generaal en raden van de kantoren in Indië, Makassar, Kopie-missiven en -rapporten ingekomen bij gouverneur-generaal en raden uit Makassar, 1741 mei 18 - nov. 16
Click on the image to enlarge it and see the transcription next to it
Artificial Intelligence (AI)
The transcription was made by computer via automatic handwriting recognition.
The summary is created by the computer based on a language model.
Both artificial intelligence tasks are not perfect, but often more than sufficient so that the historical document becomes understandable.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/en/