archive access 1.04.02, inventory number 7777, page 186
Summary (also from the previous page)
On June 21, 1608, the Pangeran built his fortification at Packal, with the enemy's fence at Rantoe Mangjoe about 30 loads away. The enemy held daily parades at Rantoe Tiega. The Pangeran fired some cannon shots at the enemy when he sent about 50 men to try to burn their fences, but they retreated. The Pangeran and Jan Grana appeared sincere, but other officials only pretended to be. Soura Nata called out from Kaliwongoe to Gourapattij's fence, challenging them to fight.
On May 3, 1688, after taking leave from Captain Lieutenant Jan Bervelt, they continued their journey with young Radin Zouderma's ambassadors to Sammanap, arriving on May 23. After being held by Javanese guards, they were politely received by regent Praja Pattij with 300-400 men, who offered them horses to ride to the residence of Aria Poulangs Wiwa.
They delivered the Commander's letter and greetings. Poulangs Wiwa made them sit on the ground without mats. Praja Pattij read the letter publicly, with Maes Aria Diara and other officials present. They mocked the letter, claiming it wasn't from the authorities in Batavia. When asked about the war between the Pangeran and Sourapattij, they replied they were just common soldiers and didn't know such matters. Poulangs Wiwa expressed surprise that the Pangeran's large force achieved so little against Sourapattij's mere 150-200 men, claiming he could end the conflict quickly if trusted with the task.
Use text coordinates
Transcription
Van Japara onder dato 21:e Iunij 1688. — louw, 'tgene zonder te beantwoorden lieten passeren, en ons op de grond nedervoegde, wanneer polangswiwa de missive door ons hem ter hand gestelt, prajapattij overleverde die . deselve opgebroken hebbende begon in't openbaer te lesen, zinde aldaer mede present zijn broeder maes aria diara, en verscheijde mantrijs, die alle mede gans geen behagh schenen te scheppen inden inhout van gemelte miss:, alzoo Continueel malkander spotswijse toelagten, en quame daer nevens te uijten dien brieff niet van haer Ho: Ed: tot batavia te komen maer dat sulx een ander mans werk was, en hoewel wij dit niet als te wel Conde verstaen, om datse haer gewoonlijk tael veranderde, en zeer Hoog madurees spraken, zoo is ons het selve door andere daer present genoegsaem verduijts dat hare redekaveling ware geweest. naer dat den brieff nu gelesen was, vraegde ons maes aria Poelansiwa hoe het al met den oorlog stond, tusschen den pangirang en zourapattij, en wat gevoelen Haer Ho: Ed: tot batavia ontrent den pangeran tsiacra Ningrat, soura Nata Ian grana &. a hadde, waerop hem alle beleeftheijt antwoorde, dat wij maer geringe, en gmiene personen waren en dierhalve ons zodanige zaken onbewust, waerop hij weder diende dat hij poelanswiwa, zeer verwondert was dat den pangran, en zijn bij hebbende met zulcken groten magt daer zoo lange lag en pannekoekte zonder iets te verrigten, en dat zourapattij ten hoogsten maer 150. ofte 200. man sterk was, en zoo Haer ho: Ed: hem de zake wilde toebetrouwen, met de zijne maer alleen, wel inhaesten een ont van't werk zoude maken, Onder Conditie dat den pangeran R.a met de zijne teder naer haer plaets mosten trecken, alzoo weijnig als zourapattij vertrouwde, waerop hem met beleeftheijt diende, dat Haer Hoog Ed: als d' Ed: Heer Commandeur een groot besagen, in zijn getrouwigheijt schepte, en dierhalven hem dagelijx zulx ten Hoogsten quame te recommanderen, dat in goede en trouwe regringe zoude blijven Continueren, en hem maer altijd aende ordre van Haer ho: Ed:, en den Heer Command. r zoude hebben te gedragen vallende daerop, in onse redenen, met uijttinge Baija, waermede ons afsoleijt gaff, en met den regent Araja pattij naer zijn woninge vertrocken, en aldaer op haer wijse, met eten en drincken wel getracteert wierden, verzoekende
Source citation
National Archives / Archives South Holland, archive number 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), inventory number 7777, Kamer Zeeland, INGEKOMEN STUKKEN VAN GOUVERNEUR-GENERAAL EN RADEN BIJ DE HEREN XVII EN DE KAMER ZEELAND, Kopie-missiven en -rapporten ingekomen bij gouverneur-generaal en raden van de kantoren in Indië, Java's Oostkust, Kopie-missiven en -rapporten ingekomen bij gouverneur-generaal en raden uit Java's Oostkust, 1688 feb. 11 - nov. 22
Click on the image to enlarge it and see the transcription next to it
Artificial Intelligence (AI)
The transcription was made by computer via automatic handwriting recognition.
The summary is created by the computer based on a language model.
Both artificial intelligence tasks are not perfect, but often more than sufficient so that the historical document becomes understandable.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/en/