Browse transcripts » National Archives / Archives South Holland
archive access 1.04.02, inventory number 3500, page 71

Summary (also from the next page)

From Macasser, reports came about three villages whose inhabitants had joined the rebels, namely Bonto Lebang, Bonto Cadien, and Bonto Maranoe. These villages were burned down. Brugman requested further orders. He was instructed to make all possible efforts to capture or eliminate the wanderer with help from the Company's subjects.

At the courts of Bonij and Goa, permission was requested for the usual commissioners to present the customary Pouassa gifts the next morning. The messengers reported this was granted. The messenger to Goa also reported that the king of Goa had received news from Cuaang Sandrabonij that chief interpreter Brugman was attacked at Patalassan by the known wanderer Sankilang.

On Friday the 15th, merchants Raket and Voll went to Bonij, while junior merchant Kraane and bookkeeper Bremer went to Goa with the usual Pouassa gifts. Upon their return, the first two reported they were received only by the Boelewattang (local official), without any other nobles present, which was unusual as traditionally two high officials would receive Company commissioners.

The Goa commissioners reported that the king had inquired whether Sankilang might be Batara Goa or the fled king, but he was not. However, this wanderer was considered holy by the people.

Nothing noteworthy happened on Saturday the 16th and Sunday the 17th. On Monday the 18th, Company messenger Niga reported on behalf of chief interpreter Brugman that wanderer Sankilang and his accomplice Ranga were staying at the house of the priest in the Bonij village of Barana.


Use text coordinates

Transcription

53
Van Macasser den
de drie negorijen welken inwoonderen, tot den rebel waeren overgeloo„
pen met naeme bonto Lebang bonto Cadien en bonto maranoe
in dassche hadden gelegt terwijl bij verden uit naam van
brugman nadere ordre versogten.
waar op ik hem weeder hebbe laeten weeten om als nog alle
mogelijke devoiren aante wenden om dien swerver magtig
te worden of van kant te helpen en sulks door behulp van
sComp: onderdaanen
hier na hebbe ik aan de hoven van bonij en goa acres laeten
vraegen voor d' ordinaire gecommitteerdens tegen morgen voor
de middag ter aanbieding van de gewoone pocassa geschenken
't geen volgens het rapport der boodschappers geaccordeerd is
terwijl die na goa gesonden nog berigt bragten dat de koning
van goa mij weeten liet tijding ontfangen te hebben van
Cuaang Sandrabonij dat den oppertolk Brugman op
Patalassan was geattacqueerd door den bekenden swerven
Sankilang
zijnde kooplieden raket en voll naden boelewattang van vrijdag den 15
Bonij en d' onderkoopman kraane en boekhouder
Bremer na het hof van goa vertrocken met de
gewoone

GLOBALISE

Source citation

National Archives / Archives South Holland, archive number 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), inventory number 3500, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1778. Dertigste boek: Batavia's ingekomen brievenboek (secreet), deel II: secrete stukken uit Makassar, Japan, Malakka, Java's Oostkust



Go to the next page (72)  Go to the previous page (70) New search

Scan + Transcription


Click on the image to enlarge it and see the transcription next to it

Artificial Intelligence (AI)

The transcription was made by computer via automatic handwriting recognition.
The summary is created by the computer based on a language model.
Both artificial intelligence tasks are not perfect, but often more than sufficient so that the historical document becomes understandable.

Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/en/