accès aux archives 1.04.02, numéro d'inventaire 3389, page 8
Utiliser les coordonnées du texte
Transcription
Van Macasser Den 21: october 172 Van Macasser Den 21 october 1772 de ignorant gehouden gecommuniceerd hadde hoe den Pingau„ wa haar voor agt dagen een briefje geschreeven en zijne incli„ natie betuijgd hebbende, het zelve onbeantwoord gelaaten, dog zij daarom drie dagen daar na versogt zijnde den koning van Bonij daar van kennisse gegeven en tot antwoord bekomen hadde dat alwaare het ook dat zyn hoogheid een zoon hadde ver„ „wekt bij de suster van de presente koning van goal hij denselven nog niet groot genoeg zoude agten om te kunnen trouwen met Datoe Tamana, doelende op de hooge geboorte van deese prin „cesse in vergelijking van de Pongauwa, die maar bij een ge„ meene vrouw geprocreerd is, dog dat hij egter den rijksbestier „der en Timilalang haar advis daar over zoude doen afvorde„ „ren, mitsg:s dat zijher op van zijn hoogheid vertrocken zijnde denselven haar vervolgens voor het advis van de gem: mi„ „nisters bij een brief hadde doen weeten dat het wel ge„ schieden konde ter oorsaake hij zelfs bij de grootvader van haar hoogheid in Tanette was op gevoegd dog dat hy zulks aan haar overliet waar omtrent zij betuijd hadde zig Ik gaf voll last om haar hoogheid so spoedig doenlijk te gaan spreeken en voor te houden hoe zij veel beter zoude ge„ „daan hebben van des Pongauwas aansoek aan mij dan aan den koning van Bony kennisse te geeven of ten minste alvoorens mijnen raad te laaten vragen dat ik mij als nog gedragende aan al het geen haar door hem uit mijn naam gezegt was ik verhoopen wilde dat z' daar na haare maatregulen neemen zou„ „de om het versogte huwelijk af te slaan als meer en meer thans in de uijterste verlegentheid te vinden dewijl zij uijt s' vors„ „ten gedrag niets zeekers kunnende opmaaken denselven ver„ „dagt hield, met versoek dat hij daar van aan mij wilde kennis„ „se gieven om haar met raad en daad te kunnen assisteeren het geen voll gelegentheid gegeeven hadde haar voor te houden hoe„ zij nu van agteren myne welmeenentheid tot haar persoon konde opmaaken en dat men haar niet zonder, reden gewaarschouwd hadde dat er een slang agter dit gras verborgen was, zo als zy ook zijde als nu te bemerken. thans begrijpende 19 9
Citation de la source
Archives Nationale / Archives Hollande du Sud, numéro d'archive 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), numéro d'inventaire 3389, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1774. Vijfentwintigste boek: Batavia's ingekomen brievenboek (secreet): secrete stukken uit Makassar, Malakka, Ambon, Banda, Ternate, Sumatra's Westkust, Java's Oostkust, Japan
Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté
Intelligence artificielle (IA)
La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/
La transcription du document historique a été réalisée à l’aide d’un système de reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite. Un résumé peut également être créé automatiquement ici en français contemporain.
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez être connecté et avoir souscrit un abonnement. Attention : un abonnement ne vous donne pas accès à plus de données, mais vous offre des options plus utiles !