archive access 1.04.02, inventory number 2628, page 952
Summary (also from the previous page)
In a letter from Macassar dated June 5, 1744, a military account describes how it is better to confront enemies far from one's own territory. The writer explains that if the enemies had disputed their path earlier, they would never have entered their land.
The campaign started in early February with only one-third of the required workforce. They engaged with the enemy, who approached them bravely. The Dutch forces defeated them and captured their fortifications.
During this time, a concerning incident occurred involving Chinese residents, causing unrest among all parties. The army camped at a location they named Amsterdam for several days.
The writer praises the common soldiers' loyalty and dedication. When supplies were distributed for 14 days, hoping their vessels would arrive, the strong currents of the Tjinrana river prevented the boats from advancing - even the smallest vessels could only travel 8 miles in 20 days.
The army faced severe food shortages:
The troops went without food for 5 days
Officers and commanders had as little as common soldiers
No soldier complained about the shortages
The commander distributed some money from his personal account to each company
Soldiers could buy some rice and sago from the Boniers and Boutouders
The troops endured these hardships without complaint, which the writer notes as possibly unprecedented. Relief finally arrived the day before the letter was written.
Use text coordinates
Transcription
Van Macassar onder dato 5:' Junij 1744. —. de boniers als den vijand veroorsaakte, die wij met het maken van goede minnen met God teboven qua„ „men, wij bleeven eenige dagen in dit Campement dat Amsterdam genaamt wierd leggen, tot dat alles weder gereed was, hier kan ik niet voor bij gaan de liefde genegenthijt en trouwe van het gemeene volk, melding te doen, als ik hadde voor 14. dagen randsoen laten uijtrijken, onder hope dat ons vaar„ „tuijg in dien tusschen tijd wel bij ons souden sijn, maar hij de sterk drijvende rivier van Tjinrana belette sulx want met alle mogelijken aarbeijt heeft het alder„ kleenste vaartuijg, in 20. dagen geen 8. mijlen weegs konnen vorderen, en het verstrekte randsoen raakten met het eijnde der dagen op, en tegelijk van alles gebrek, dat honger en kommer veroorsaakten, in 5. geheele dagen had ons leegertje niet te Eeten, en ik nevens de offecieren, soo weijnig als den minsten, om dat wij alles uijtge„ „deelt hadden, egter had ik de vertroosting dat 'er geen eenig man rapport wegens haar gebrek liet doen, onderwijle Liet ik aan elke Comp: eenig kleen geld voor mijn eijgen reekening uijtdeelen, daar sij lieden bij de boniers en boutouders nog Eenige rijs en sago voor konde bekomen, en hadden dit liever alweenende te Lijden als daar over te morren een voorbeeld wel Ligt sonder voorgaande Exempel, maar daags bevorens ont„ „set gekreegen hebbende, en den hongerigen buijk veradigt sijnde
Source citation
National Archives / Archives South Holland, archive number 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), inventory number 2628, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1745. LLLLLLL. Zeventiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Ternate, Makassar, Timor
Click on the image to enlarge it and see the transcription next to it
Artificial Intelligence (AI)
The transcription was made by computer via automatic handwriting recognition.
The summary is created by the computer based on a language model.
Both artificial intelligence tasks are not perfect, but often more than sufficient so that the historical document becomes understandable.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/en/