archive access 1.04.02, inventory number 2628, page 951
Summary (also from the next page)
In a letter from Macassar dated June 5, 1744, a military account describes how it is better to confront enemies far from one's own territory. The writer explains that if the enemies had disputed their path earlier, they would never have entered their land.
The campaign started in early February with only one-third of the required workforce. They engaged with the enemy, who approached them bravely. The Dutch forces defeated them and captured their fortifications.
During this time, a concerning incident occurred involving Chinese residents, causing unrest among all parties. The army camped at a location they named Amsterdam for several days.
The writer praises the common soldiers' loyalty and dedication. When supplies were distributed for 14 days, hoping their vessels would arrive, the strong currents of the Tjinrana river prevented the boats from advancing - even the smallest vessels could only travel 8 miles in 20 days.
The army faced severe food shortages:
The troops went without food for 5 days
Officers and commanders had as little as common soldiers
No soldier complained about the shortages
The commander distributed some money from his personal account to each company
Soldiers could buy some rice and sago from the Boniers and Boutouders
The troops endured these hardships without complaint, which the writer notes as possibly unprecedented. Relief finally arrived the day before the letter was written.
Use text coordinates
Transcription
249. Van Macassar onder dato 5:' Junij 1744. — krijgs gebruijk aanloopt, want het is beeter den vijand op een voordeelige plaats, en ver van eijgen Land te trag„ „ten, tegen te houden, als alles te verlaten en sig in eijgen gebiet te laten aantasten, dog ider staat heeft sijn eijgen grond wetten, en volgen deselve noodsakelijk; maar hadden sij op dese plaatsen ons den weg bedisputeert, nooijt waren wij in haar Land gekomen, en hadden ons moeten geluckig agten als apij maar met weijnig scha„ „de weder te rug hadden mogen keeren dit gevaar (:daar ons de boniers niet van verwittigden soo als de wet van vrund en bondgenootschap verEijscht hadde, en alsoo min ook van het geene dat de residentie plaats Tjin„ „ranadekte :/ door Godes goedheijt te boven gekomen sijnde, meerden ik op vertrouwen van radja Moedas beloften, wel haast de veldtogt te beginnen, maar door de Jnland„ „se talmerijen geduurig verhindert of Liever gedwars boomt, soo raakten wij omtrent half beslagen en niet meer als een derde minderheijt van aarbeijds volk in't begin van februarij op marsch, en kort daar aan ook met den vijand in actie, want, sij quamen ons als brave en Cordate Luijden besoeken, wij sloegen haar, en veroverde alle hare werken, hier viel mijn een schromelijk saak voor, want onderwijle dat den vijand nog vervolgd wierd, quam ons dien fatalen op stond der Chineesen ter kennis, die door verscheijdenthijt der gerugten een heele Commotie soo wel onder ons, de
Source citation
National Archives / Archives South Holland, archive number 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), inventory number 2628, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1745. LLLLLLL. Zeventiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Ternate, Makassar, Timor
Click on the image to enlarge it and see the transcription next to it
Artificial Intelligence (AI)
The transcription was made by computer via automatic handwriting recognition.
The summary is created by the computer based on a language model.
Both artificial intelligence tasks are not perfect, but often more than sufficient so that the historical document becomes understandable.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/en/