archive access 1.04.02, inventory number 2628, page 944
Summary (also from the previous page)
A letter from Macassar dated June 5, 1744 describes the Wadjo people. While they shared some vices with the Boniers, they were brave in warfare and kept their promises. Unlike the Boniers, they weren't cruel to the defeated or secret murderers.
The Wadjo had a unique government system. Instead of rulers who only cared about their own interests, they had 40 regents (called Arou) who worked for the common good. These regents were chosen from the best citizens.
According to their history, the Wadjo descended from 7 wealthy families who fled from Loewoe due to a harsh king who wanted to treat them like slaves. They settled in a swampy area, initially surviving through farming.
As their population grew, they expanded into mountains and flooded lands
They prospered through trade near Lake Tempe and the Tjinrana River
Their honest trading practices made them successful
The Macassar people became envious and worried about their growing power
Use text coordinates
Transcription
Van Macassar onder dato 5:' Junij A:o 1744. —. regeeringen van Eenen Coning die haar alle als sla„ „ven wilden handelen, dit niet kunnende dulden als sijnde Luijden van aansien en vermogen hadden sig om bij vervolging des te veijliger te sijn in dese waaragtige en moerassige streek Landster neder geslagen, Le„ „vende van de ploeg, en andere aarbeijd, dog bij sermeenig „vuldiging bereijden sij haar Landpalen in de woeste ge„ „bergtens en verdronken Landen uijt, tot dat sij eijnde„ „lijk sulk een groten volk geworden sijnde als thans, naar andere middelen van bestaan moeten omsien, de gelegentheijt van 't soete meir Tempe genaamt, de overschone en diepe rivier van Tjinrana en de na bijheijt van de zee, deed haar den opkomst van veele volke„ „ren overweegen, die meest alle door koophandel waren groot geworden, begaven sij sig tot het oeffenen deser kostwinning, daar sij binnen korten soo floresant in wierden door den bij haar vast gestelden regel van opregte trouwe in hare behandeling, dat een ider haar geluk met nijdigheijt begon te beschouwen, en wel ten principaale de macassaren, die toen wel soo veel niet na haar schatten en rijkdommen tragten, die sij als oppermogende vorsten van dit geheele Eijland ten overvloede besaten, maar de vreese begon haar te bekrijven of wel ligt dit soo kort be„ „vorens heel gering maar thans magtige volk, mogelijk geen lust soude krijgen haar niet langer onderdanig
Source citation
National Archives / Archives South Holland, archive number 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), inventory number 2628, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1745. LLLLLLL. Zeventiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Ternate, Makassar, Timor
Click on the image to enlarge it and see the transcription next to it
Artificial Intelligence (AI)
The transcription was made by computer via automatic handwriting recognition.
The summary is created by the computer based on a language model.
Both artificial intelligence tasks are not perfect, but often more than sufficient so that the historical document becomes understandable.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/en/