Parcourir les transcriptions » Archives Nationale / Archives Hollande du Sud
accès aux archives 1.04.02, numéro d'inventaire 2100, page 843



Utiliser les coordonnées du texte

Transcription

Van Japan onder dato 22:' october A:o 1728
Pr
Van Ceijlon onder dato 22:' october A:o 1728 —
„ swarte
15 – „
allegias zijde
Transport . r: 37:3. 1. -
- - - - - â 1 p:s th:. 16 - - 480 - – - –
30 - p„s sattijnen swarte.
- - - - „ degant „. 3 – – – – 30 – – – –
10 – „ gant:s wijntint.
10 „ „ spaanse wijn - - . „ „ „ 1. 8-- 18. - - 173899. 3. 1. -
de ondertenoemene chineese zijde stoffen zijn ter ordre van de
nangasackijschen gouverneur, door s' kijsers zaak be„
„sorger, de heer sacquemon ingekogt, en met 's' Comp:s goederen tegens
de hoogste verkoops prijs gereekend in ruijling voldaan namentlijk
30 p s chineese gebloemde sattijnen â 1 p:s th: 8. 42— th: 252. 6 ———:
_=o damasten „ „ „ 4. 6. 8. –„ 140. 4-. -„ 393. - -
30„
zulx het verschonkene aan den keijzer kant te bedraagen. . . t: 4292. 3. 1
Aan den Croon prins
1. p„s laken schairrood no 3651 lang 5 @ off
. . th: 10 – –. - . th: 19. 5. -
19¼ Ikies â 't Ikie
..
.
1. „ swartlaken no 181. lang 53 @ off
. . . . „ 10 –. –. „ 185. - –. - .
--
-
18½ â 't Iki
-
1– „ laken melkwit no 196. lang 53½ @aoff
7. 5. 4 - -„ 139. 4. 9-

18½ Iki a 't Iki
-
-
-
-
314. 6- —„ 94. 3. 8-
—. app„s - - „
3 - „ croonrassen blaauwe
-
5 –¼ -. „ 151— – –
-
20 - „ gingam taffach:s cust l=o 21. b„t 2¼. - „


- „ — -
.
20 - „ geblokte tefserse stoffen 23 â 24 „ 2 1/8 â 2¼ - „ - - - „
30- „ _=o _=o beng:s „ 24 „ —
5. 6. 6 - - „ 110. 2 - –
7 – - - „ 140 – – – –
.„

20 - „ armosijnen br: Eend l=o 23 „ 2¼. -. . „. -
7 — - - „ 140 – – – –
dos gescheepte „ — „. - „ - „
20 - „ _
7 - - „ 140 - – –
geruijte „ — „ —. -. „. . „
20 – „
20— „ _=os gebloemde „ — „ —. -. -. „. . „ 6. 2- . „ 124 - . .
7 - - „ 140 -. -
20 - „ allegias zijde „ — „ — -. „ - - „
4. 5 -. „ 90 . -. - –
20 - „ _=os tesserse „ 24 „ — . -. „ - . - „
20 - „ gingam Evene beng:s „ —„ —. -. -. „. . „ 4. 3- - „ 86 - – – –
30- „ _:o gestreepte „ — „ - - - „. - - „ 4. 2. -. „ 126- -
20 — „ parcallen fijne cust „ 15 â 16„ —- - „. -. „ 2. 9- - „ 58 - -
- - - „ 3. 7. 6 - „ 56. 4 - -
15 - „ gingam pinas beng:s „ 24 „—
5 - „ gantings wijntint - „ - - d' gant:. - . - „ 3. – – – – „ 15 –– – –
5 - „ d„o spaanse wijn „ - -. - „. „ - - „ 1. 8 - – - „ 9 -. -
1
-
het verschonkene aanden croonprins beloopt. . . „2148. 1. 7. -
Aan vijff ordinarij Rijxraaden met na„
„me, toda jamassiro, Mitsno- stsoemi, anda 't soet„
„sima, matsdavro sakon, en matsdairo Iga, no Cau„
„mi samma ider voor een vijffde van
15 Ikies Lhairrood laken - - - ât Tkith: 10 - - th: 150 - -
- – – – – – - - „ „ „ 10 –– – „ 250 – – ––
do:
25 —
7. 5. 2. — - „ 11 3/25 - -
d:o - - - - „
„ „
25. —
d:o - — - „ „

„ violet
25: —


d:o - - - - -

2½ - „ geel
9. 1 -. - „ 227. 5 - -


25 — „ olijff couleur d:o - - - - „
19. 1- - „ 227. 5 – - –


s
-
„ groen d:o
25 —
„ 7. 4 - - „ 115 - – –.
25 — p:s gingam taffach:s cust l:o 21. b„t 2¼. at

4. 7. 2 - „ 126 – – -.

-
-



_:o tassach:s beng:s „
_
-
25 —

„ 24 „ — -. „

„ „
7 – – - „ 210 – – – –
——
30 - „ armosijnen br: Evene „ 23 „
Transporteere t:o 2088 - - 1: 6440 4. 8. -
„ melkwit
25 —
Aan twee Commissarissen der
Vreemdelingen Genaamt Vico Patta
Iki, en manabe oki no Commni samia
(ider de helft uijt
Ikies laken schairrood - - - - a't Iki 10 — — th: 40 – -
„ olijv couleur - - „ „ 9:1– – –„ 36. –. – –
„ goud geel - - - - „
p„s Perpetuanen groene. . p:s A. 7. – . – „ 34. . –
19. 35 – „ 38. 7 -.
„ Sattijnen swarte - - - - - - - - - „ „.
16 – - „ 32 - . -
Transporteere R:o 181 9. -. ro 2439:8:—
-
J
15. - p. s armosijnen gestreepte lang 23. b„t 2¼. . . . . a 1p:s th: 7 —— - „ 105. — —
7 - – -„ 105- -

geruijte
. . „

-
-
– „ —. . . . „ „ 7. –. -„ 105. -. -
het verschonkene aan vijff ordinaire rijx-raaden monteert. . . „2496. -. –
armosijnen geblomde -
Aan Vijff extra ordinaire rijx-raaden
met namen, occobbo sado, Ascauwa
omi, matsdaijro noto, midsno Iki
en honda I- Jono no cammi samma
ider Een vijffde part van
15. — Ikies laken schairrood - - - - - - at Ikith: 10- - th: 150 –. .
„ d. o olijff coeleur - - - -
15. —
9. 1.– –. – „ 136. 5. -.

d:o melkwit. - - - - „
15 —
7. 5. 4. - „ 113. 1 - –

d:o blaauw - - - -
„ 7. 5. 2 - –„ 112. 8 -. -
15. —

- . a p:s 16 – – - „ 80 –. - –
5 — p:s swarte sattijnen -
10 — „ gingam taffach:s cust l:o 21. b„t 2¾ „
„ 7. 4 – - „ 74 –. - .
„ armosijnen br: Evene. . „ 23 „ —. . . „

7 - - „ 105 – . –.
15 —
„ _:o gestreepte. . . . „ „ 7 - – – – „ 105. - . -
15 —
_=o geruijte - - -
. „ „ 622. – . „ 62. - .
10 —

-
10—
. „ „ 7 - - „ 70 – - - „ 1008. 4. -
-

het verschonkene aan Vijff Extra ord: rijpraaden bedraagt
E
Aan drie heeren Tempel geschillen
met naamen Coeroda boesin, corda sina„
no, en oeta bitio no cammi samma
ider voor 1/3 uijt
6 - skies laken swart.
- - - - - o't 7 kith: 10– – - th: 60 – - -
groen
-
-
. „. „ „ 9. 1–– – 54. 6. -
p:s gingam taffach:s Cust l=o 21. b„t 2¼C
6
:o „ p:o „ 7. 4- - 44. 4 - -
„ armosijnen br: Evene - „ 23. „ — „ „ „ „ 7 – – – – 63- –. -
9
6 - „
_=o geruijte
1 —„ — „ „ „ „ 7 - - 42 - -
„ Sacomp:s fijne cust - „ 30 12/32„ —„ „ „ „ 3. 9-- 35. 1 –-
9
de schenkagie goederen aan drie heeren der tempel geschillen monteerd „ 299. 1. –.
Pr Transport - - - - r: 208 - r: 404.8. —
16
15 –„
15 – „
87
ƒ
4
2
2–

GLOBALISE

Citation de la source

Archives Nationale / Archives Hollande du Sud, numéro d'archive 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), numéro d'inventaire 2100, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1729. TTTTTT. Negentiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Makassar, Banjarmasin, Timor, Palembang, Jambi, Siam, Japan



Aller à la page suivante (844)  Aller à la page précédente (842) Nouvelle recherche

Scan + Transcription


Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté

Intelligence artificielle (IA)

La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.

Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/