Geef een samenvatting van deze transcriptie
Gebruik tekstcoördinaten Transcriptie Van Japan onder dato 22:' october A:o 1728 Pr Van Ceijlon onder dato 22:' october A:o 1728 — „ swarte 15 – „ allegias zijde Transport . r: 37:3. 1. - - - - - - â 1 p:s th:. 16 - - 480 - – - – 30 - p„s sattijnen swarte. - - - - „ degant „. 3 – – – – 30 – – – – 10 – „ gant:s wijntint. 10 „ „ spaanse wijn - - . „ „ „ 1. 8-- 18. - - 173899. 3. 1. - de ondertenoemene chineese zijde stoffen zijn ter ordre van de nangasackijschen gouverneur, door s' kijsers zaak be„ „sorger, de heer sacquemon ingekogt, en met 's' Comp:s goederen tegens de hoogste verkoops prijs gereekend in ruijling voldaan namentlijk 30 p s chineese gebloemde sattijnen â 1 p:s th: 8. 42— th: 252. 6 ———: _=o damasten „ „ „ 4. 6. 8. –„ 140. 4-. -„ 393. - - 30„ zulx het verschonkene aan den keijzer kant te bedraagen. . . t: 4292. 3. 1 Aan den Croon prins 1. p„s laken schairrood no 3651 lang 5 @ off . . th: 10 – –. - . th: 19. 5. - 19¼ Ikies â 't Ikie .. . 1. „ swartlaken no 181. lang 53 @ off . . . . „ 10 –. –. „ 185. - –. - . -- - 18½ â 't Iki - 1– „ laken melkwit no 196. lang 53½ @aoff 7. 5. 4 - -„ 139. 4. 9- „ 18½ Iki a 't Iki - - - - 314. 6- —„ 94. 3. 8- —. app„s - - „ 3 - „ croonrassen blaauwe - 5 –¼ -. „ 151— – – - 20 - „ gingam taffach:s cust l=o 21. b„t 2¼. - „ „ „ - „ — - . 20 - „ geblokte tefserse stoffen 23 â 24 „ 2 1/8 â 2¼ - „ - - - „ 30- „ _=o _=o beng:s „ 24 „ — 5. 6. 6 - - „ 110. 2 - – 7 – - - „ 140 – – – – .„ „ 20 - „ armosijnen br: Eend l=o 23 „ 2¼. -. . „. - 7 — - - „ 140 – – – – dos gescheepte „ — „. - „ - „ 20 - „ _ 7 - - „ 140 - – – geruijte „ — „ —. -. „. . „ 20 – „ 20— „ _=os gebloemde „ — „ —. -. -. „. . „ 6. 2- . „ 124 - . . 7 - - „ 140 -. - 20 - „ allegias zijde „ — „ — -. „ - - „ 4. 5 -. „ 90 . -. - – 20 - „ _=os tesserse „ 24 „ — . -. „ - . - „ 20 - „ gingam Evene beng:s „ —„ —. -. -. „. . „ 4. 3- - „ 86 - – – – 30- „ _:o gestreepte „ — „ - - - „. - - „ 4. 2. -. „ 126- - 20 — „ parcallen fijne cust „ 15 â 16„ —- - „. -. „ 2. 9- - „ 58 - - - - - „ 3. 7. 6 - „ 56. 4 - - 15 - „ gingam pinas beng:s „ 24 „— 5 - „ gantings wijntint - „ - - d' gant:. - . - „ 3. – – – – „ 15 –– – – 5 - „ d„o spaanse wijn „ - -. - „. „ - - „ 1. 8 - – - „ 9 -. - 1 - het verschonkene aanden croonprins beloopt. . . „2148. 1. 7. - Aan vijff ordinarij Rijxraaden met na„ „me, toda jamassiro, Mitsno- stsoemi, anda 't soet„ „sima, matsdavro sakon, en matsdairo Iga, no Cau„ „mi samma ider voor een vijffde van 15 Ikies Lhairrood laken - - - ât Tkith: 10 - - th: 150 - - - – – – – – - - „ „ „ 10 –– – „ 250 – – –– do: 25 — 7. 5. 2. — - „ 11 3/25 - - d:o - - - - „ „ „ 25. — d:o - — - „ „ „ „ violet 25: — „ „ d:o - - - - - „ 2½ - „ geel 9. 1 -. - „ 227. 5 - - „ „ 25 — „ olijff couleur d:o - - - - „ 19. 1- - „ 227. 5 – - – „ „ s - „ groen d:o 25 — „ 7. 4 - - „ 115 - – –. 25 — p:s gingam taffach:s cust l:o 21. b„t 2¼. at „ 4. 7. 2 - „ 126 – – -. „ - - „ „ „ _:o tassach:s beng:s „ _ - 25 — „ „ 24 „ — -. „ „ „ „ 7 – – - „ 210 – – – – —— 30 - „ armosijnen br: Evene „ 23 „ Transporteere t:o 2088 - - 1: 6440 4. 8. - „ melkwit 25 — Aan twee Commissarissen der Vreemdelingen Genaamt Vico Patta Iki, en manabe oki no Commni samia (ider de helft uijt Ikies laken schairrood - - - - a't Iki 10 — — th: 40 – - „ olijv couleur - - „ „ 9:1– – –„ 36. –. – – „ goud geel - - - - „ p„s Perpetuanen groene. . p:s A. 7. – . – „ 34. . – 19. 35 – „ 38. 7 -. „ Sattijnen swarte - - - - - - - - - „ „. 16 – - „ 32 - . - Transporteere R:o 181 9. -. ro 2439:8:— - J 15. - p. s armosijnen gestreepte lang 23. b„t 2¼. . . . . a 1p:s th: 7 —— - „ 105. — — 7 - – -„ 105- - „ geruijte . . „ „ - - – „ —. . . . „ „ 7. –. -„ 105. -. - het verschonkene aan vijff ordinaire rijx-raaden monteert. . . „2496. -. – armosijnen geblomde - Aan Vijff extra ordinaire rijx-raaden met namen, occobbo sado, Ascauwa omi, matsdaijro noto, midsno Iki en honda I- Jono no cammi samma ider Een vijffde part van 15. — Ikies laken schairrood - - - - - - at Ikith: 10- - th: 150 –. . „ d. o olijff coeleur - - - - 15. — 9. 1.– –. – „ 136. 5. -. „ d:o melkwit. - - - - „ 15 — 7. 5. 4. - „ 113. 1 - – „ d:o blaauw - - - - „ 7. 5. 2 - –„ 112. 8 -. - 15. — „ - . a p:s 16 – – - „ 80 –. - – 5 — p:s swarte sattijnen - 10 — „ gingam taffach:s cust l:o 21. b„t 2¾ „ „ 7. 4 – - „ 74 –. - . „ armosijnen br: Evene. . „ 23 „ —. . . „ „ 7 - - „ 105 – . –. 15 — „ _:o gestreepte. . . . „ „ 7 - – – – „ 105. - . - 15 — _=o geruijte - - - . „ „ 622. – . „ 62. - . 10 — „ - 10— . „ „ 7 - - „ 70 – - - „ 1008. 4. - - het verschonkene aan Vijff Extra ord: rijpraaden bedraagt E Aan drie heeren Tempel geschillen met naamen Coeroda boesin, corda sina„ no, en oeta bitio no cammi samma ider voor 1/3 uijt 6 - skies laken swart. - - - - - o't 7 kith: 10– – - th: 60 – - - groen - - . „. „ „ 9. 1–– – 54. 6. - p:s gingam taffach:s Cust l=o 21. b„t 2¼C 6 :o „ p:o „ 7. 4- - 44. 4 - - „ armosijnen br: Evene - „ 23. „ — „ „ „ „ 7 – – – – 63- –. - 9 6 - „ _=o geruijte 1 —„ — „ „ „ „ 7 - - 42 - - „ Sacomp:s fijne cust - „ 30 12/32„ —„ „ „ „ 3. 9-- 35. 1 –- 9 de schenkagie goederen aan drie heeren der tempel geschillen monteerd „ 299. 1. –. Pr Transport - - - - r: 208 - r: 404.8. — 16 15 –„ 15 – „ 87 ƒ 4 2 2–
Bronvermelding Nationaal Archief / Rijksarchief Zuid-Holland, archieftoegang 1.04.02 , Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), inventarisnummer 2100 , Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1729. TTTTTT. Negentiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Makassar, Banjarmasin, Timor, Palembang, Jambi, Siam, Japan
Ga naar de volgende pagina (844) Ga naar de vorige pagina (842) Nieuwe zoekopdracht
Kunstmatige intelligentie (AI)
De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.