Browse transcripts » National Archives / Archives South Holland
archive access 1.04.02, inventory number 2100, page 838



Use text coordinates

Transcription

77:
Japan onder dato 22:' october 1728
Van
. th: 91. 9. 5 — th: 2477. 2.9. 7 —
Van Japan onder dato 22:' october 1728
P=r Transport
het in Reekening gebragte
v: 53. paarden van osacca tot zedo toe gehuurt
Nr: 954. —. —.
„ 113- coelijs als boven â' th: 5. 6. —„
632. 8. —.
„ 10 – norimon dragers. „ „ 7. 5. –. . „
75. —
th: 1661. 8 — – –
„ desanwarimas â 3. maas p:r th: - - - - - „ 498. 5. 4 - —
„ 4– paarde meesters.
36-
„2196. 3. 4 - —
.
Zilver
. th 2288. 2. 9 ——
uijtmakende 184. coubangs En th: - 6. 6. 9. – â 124. mas en
ider coubang tegens welke prijs deselve uijtge„
„geven sijn En alsoo die bij ons tot 136. maasen
werden ontfangen soo is er Effective 12. maas
p„r Coubang en over sulx op de voorsz:—
th: 2288:2: 9. verlooren. . .
. „ 221. 4. 4. 7. –. „ 2509. 7. 3. 7—
.
Aand' onder tenoemene na ouder gewoonte tot
het inkoopen van regen mantels verstrekt als
aanden opperbongioos daiskri somma - . Coub:
1½ off th: 20. 4- –
—¾
„ „ 10. 2 – – –
„ „
„ „ oppertolk grofie off Catsiemon. . - „
1½ „ „
20. 4 – – –
„ onder _=o katsiemon -
1½ „ „
20. 4 – – –
- -

„twee stads bongioosen gompie en kandasemon„
1½ „ „ 20. 4 – – –
„ den leerling totoro. . . - - - - - „
„ 10. 2 – – –
-
„ drie schrijvers der tolken. . - - - - „
2¼. „ „ 30. 6 – – –
„ twee kop - - - - - - - - - - „. 1¼. „ „ 17. - –
komt Coubangs. . . 11. â 136 masen ider off „ 149. 6—
„den schipper En de gesamentlijk mattroosen van
de groote bark, volgens Iaarlix gebruijk
vereerd 1. coubang. . .. .
- - - - . . - „ „ 13. 6 - ––
In miaco het volgende betaald als
den 22 maart voor de present borden door de schenkagie
th: 8. 5 – – –
gouverneurs op ten toon hebben gelegen-
„ 12. voorsza: haer waar bragt hebben ij en 1: idem „ 1. 2. – – –
7. 2. – – –
-- „
„ Een passembak drager voor den opperbongioos.
—. 2. 5 — —
„ 50. p:s mansies off gewasemde brootjes om onder wegte
nuttigen
.

1. – – – —
Zilver
-. th 18. 1. 5 – –
off Een coubang 5. th: 7. m:s en 5 cond:r de coubang
gerekend tegens 124 maas En mits dien d
ƒ„
selve teegens 136. maas werden ontfangen zoo
1. 75. 6. 5„ 19. 9- 65
komt voor het verlies op voorsz:. . . tr. 18. 1. 5 -„
Os de groote landweg inde ordinaire herbergen
van osacca tot Gedo verteerd en betaald, als
den 20„' maart voor't middagmaal in foesimi„

- coub:
-
sijn uijtgeleijdijswaard van miako voor
23
onb:
½ – —
-
aan desselvs dienaar oort gebruijk van sijn huijs„
¼ – - – –
kospes in
3 – – - - „
voor nagtrust in coesats
4 — — –
Transporteere. -
coub:
5½ — - tr. 5170. 1. 4-5
3. 48 -
—- 6–– 18. 6- . -
den 24:' maart voor 't middagmaal in minacoets - coub: 1½. - -
nagtrust in sekinosiso. . . . . „ 3 – – –. – „ 4½. -.
25 d:s 't middagmaal in siacoets--.
nagtrust in quana. . . . - . - „
3 – – – -„
4: –.
26 d:o 't middagmaal in naroeme. . . . . - „
1½ – – –
nagtrust aldaar . - – - – - . „
3 – . – – „
4½. -.
27. d„o 't middagmaal in okasacki - - - - - „
1½ – – –
nagtrust in occasacca . . . . .
3 - - – „. 4½ – -
28 d:o
't middagmaal in arraij - - - -
1½ – – –
nagtrust in sammamats - - - - - „
4½ – – –
3. – – –„
29 d:o 't middagmaal in fockoerij - - - - „
1½. – –
nagtrust sumada. - - - - - „
3 – – . – „
4½. -
't middagmaal in marico - - - „
d:o
1½. -
nagtrust in Iafari - - - - „
3 - – – – „
4½. -.
't middagmaal in josiwarra - -
d:o.
1½. – –
31

nagtrust in noemas - - - - - „
3 - – –. „
4½ –. –
1. april 't middagmaal op faconi tagi. . . „
1½. .
nagtrust in adoebarra. . . . . . . . „
3 - - „
4½. – –
2 d:o 't middagmaal in osse. . . . . . „
1½ – – –
nagtrust in foetsisauwa - - - - „
3 - - „ 4½. – –
3
d:o 't middagmaal in cauwasacki -- -„
1½. .
nagtrust aldaar. . . . . . „
3 -. - „ 4½. -
komt â 136. masen p„r coubang
- . coubs 55 – off „ 748 -
Nog op de groote Landweg door de tolken haar
schrijvers uijtgegeven het volgende te weeten
6
voor 6. cangangs die op het foetsi Iamase ge„
„bergte gebruijkt zijn. -
th: —5. 8. —. R ch 3.4. 8. -.
ede van Quana na
2. barken waar

iia overgevaren zijn.
6 — - „ 12 - -
-
-
„ 5. kleene barcken die de trains volkeren met
debagagie hebben overgebragt - - - - - „ 18 – – –„ 9- -
„ het opdraagen der goederen in mia. . . . „. . „ 1. 5 –. –
„ den hospes aldaar. . . . .
_
-
„„ 20. kleene barkjes die debagagie En
geheelen
train van arraij over 't veer tot maijsackij
gebragt hebben.
. . -
ƒ
— 4. 8. –„ 9. 6 -
5
-
aand' opsienders vande rivier ten Rieuw voor
-
't overvaren. - - - -
- - - „ 1.5 –. –
-
-
voor 6. cangangs van maijbackij over 't naccajamse
gebergte tot canaja. . .
3. 2. 4-
— 5. 4 . -„
â den hospes in canaja voor sijn present - - - - - - „ — 86 — —
„ 360 coelijs die den geheelen train overde rivier
oijegauwa hebben geholpen- - - -
voor 6. cangangs waar mede voor ocabe over't
gebergte oltsmoija tot marico zijn gedragen - - „ — 5. 7. 5 -„ 3. 45 -
aan 310. coelijs die den gantschen train over de rivier
abbacauwa geholpen hebben
. .
6. cangangs van okits over 't Pattaijamse ge„
„bergte tot sooij
Transporteeret: 1165. - ll: 5918. 14. 5
P„r Transport. crub: 5½ – . th: 5170. 14. 5
„ 1½ – . –
„ - - - „ 3 – – ––
— 1. 3. – „ 46. 8. -. –
P
. . .
1


— 5. 8 -

GLOBALISE

Source citation

National Archives / Archives South Holland, archive number 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), inventory number 2100, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1729. TTTTTT. Negentiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Makassar, Banjarmasin, Timor, Palembang, Jambi, Siam, Japan



Go to the next page (839)  Go to the previous page (837) New search

Scan + Transcription


Click on the image to enlarge it and see the transcription next to it

Artificial Intelligence (AI)

The transcription was made by computer via automatic handwriting recognition.
The summary is created by the computer based on a language model.
Both artificial intelligence tasks are not perfect, but often more than sufficient so that the historical document becomes understandable.

Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/en/