Blader door transcripties » Nationaal Archief / Rijksarchief Zuid-Holland
archieftoegang 1.04.02, inventarisnummer 2100, pagina 839



Gebruik tekstcoördinaten

Transcriptie

79
Japan onder dato 22:' october 1728
Jan
Van Japan onder dato 22:' october A:o 1728—
PTransport - lb: 1165:1 —. 1 ƒ 5918: 14. 5
1. 5 –
p:r het overvaren vande revier okits gauwa.
-„
-. - „. 1. 5 – – –
„ 6. cangangs van nusia over het faconies ge„
â. th: 3. 1. 5. – – „ 18. 9 - – –
„bergte tot in oduwarra.
4. huurlingen om de norimon dragers overliet
moijelijk facquies gebergte tehelpen.
p:r 6. cangangs voor de schrijvers kop En Een leer„
141. 5. - „ 6. 9--
„ling over d:o gebergte.
4. stx: paarden door de alteswaren last vand' an„
„berg teraagbeesten mede over 't voorsz: ge„
3 — – – – „ 12. –. -
-
.
-
. .
-
thee geld tot verversing vande Coelijs draagers
&=a op het selve gebergte- - - -
-
. - . - . . „. - -. . „ 2 – – – –
Een post van o- Jzo na Iedo om onse nadering
bekend te maken
.
.
„het overvaren vande revier banrieum
1. 5 –
-
„ Een cangang daar de nangasackise stads
bongioos van Sinagauwa voor af mede
na Iedo is vertrocken om onse komst
nader bekent te maken. .
E.

„ 2
Zilver
th: 1672. 1–

tot 124. masen de coubang soo dat in reductie
16. 1. 8. 1 – „ 183. 3. 9. 1 –
daar op werd verlooren.
-
-
Aan de volgende na Bekomene audientie
in het Iedosche hoff na gewoonte vereerd
den 7:' april aa„n 24. dienaars soo vande nederlanders als zoondangt
coub:
1. – –. – –
2 1/8= ==
3 1/8 —
136. masen ider komt
„ 49:3 – – –
„ 15:' d:o met den Iedoschen huijswaard ende tolken nevens
haare schrijvers daags voor ons vertrek uijt Tedo
affgerekend en betaald namentlijk
aanden hospes voor 12. daagen kostgeld 't sederd den 4. tot
den 16:' april te weeten
.
â th: 1-5 — - —. th: 54. -. -
v„n 3. nederlanders.
-
„ 6. bongiosen 2. tolken en een leerling „
„ — 5 — – — „
36. – – –
„ 40. p:s gemeene persoonen als schrij„
„ — 3 — — — „ 144. - - th: 234 - –. -
„vers, kop, en dienaars - - . . . „
huur van een brand vrij pakhuijs
.
- „ 80 – –. –.
:
.
„ 4. pullen daardetint, en spaanse wijn in verschon„
„ken is met dekassen daar toe. . .
- --„ 11. 5 - —
„ compliment papier verguld bindtouw zeekat k=a - - - „ 6. 5 - – –
„ het opvouwen En benaijen van 9. stux lakenen - . . . „ 9 ——
„ de present borden daar de schenkagie goederen
. . . . . - . „ 135—
op; ten toon gelegd sijn.
aande tolken en haar schrijvers 't volgende betaald als
v:r 38. cangangs waar mede de nederlanders bongi„
overleeveren der geschenken als ter afscheijd
audientie. . . . . . . . â th: 1. 6– – – th: 60. 8-
„ 16. paarden door de Iapanders in
maniere als boven gebruijkt - „ „ 1. 6 — — „ 25. 6 --
â 105 coelijs die de schenkagie
goederen alomme gedragen hebben. „ „ —. 4. 1. 5 „ 43. 5. 7. 5. —
10. norimon dragers voor 12. daagen kost
„ — 1. —. — „ 12- -
geld geduurende ons verbeijf in Gedo„
„ 21. dienaars voor schoen en mantel geld „ „ 1. 3. 7. — „ 28. 7. 7. — —
„ 50. p. s gevasemde brootjes
-
-- „ „173. 7. 9. 5 —
:-
Transporteere th 6497. 95 r: 6150. 8. 31. 5
„ — 8. 5 — —„ 3. 4 – – —
- . „
- -. „
3
Transport - - t: 649795: 1: 6:15: 8:3:5
Tot de afreijs na osacca
10 vaste norimon draagers â th: 7. 5. —. —. th: 75—
-
v: 15 huur paarden. . . . „ „ 18—. —. — „ 252 —. —. —. —
„ 218 –4–. -. - r:s 695: 4:2. —
- „ „ 10. — 6. —. —
coelijs
„ de vaarrimas coelij meesterta . . . .
:—:—:—„
934.
zijnde cousangs 127. En th: 9. —1. 5 â 124. masen zilver. . th 1583:8:1:5:—
ider En komt voor't verlies â 12. masen p„r Coubang-
„. 15: 2: 17:9 — „ 1737 - 94 —
wijders is op d' afreijs van zedo tot osacca soo inde ordinaire
Extraordinaire herbergen het volgende betaald nament„
lijk
den 16:' april v:r het middagmaal in cauwasackij
1½. –
3 – – –
nagtrust in cannagauwa -
„ 17:' d:o
„ 't middagmaal in foetsigauwa - - - - - --
1½. –
nagtrust
„ odowarra -
-
„ 18„' d. o „ 't middagmaal op faconi tegi - - - - - - -
nagtrust
in mietsima - - - - - -
„ 19:' d:o „ 't middagmaal „ josuwarra. . . . . .
„ nagtrust- -„
„ 20:' d:o „ 't middagmaal „ marico . . . . . .
„ nagtrust. . „ canaja. . . . . . .
„ 21:' d:o
„ 't middagmaal „
mieski -
„ nagtrust - . „ fammamats - - - - - --
„ 22:' d:o
„ 't middagmaal
nagtrust. . „ accasacka. - . - . -
„ 23:' d„o
't middagmaal „ okosacki - - - - - -
nagtrust - - „ naroemi- - - - - -
„ 24:' d:o
't middagmaal „ Saija - - - - - -
nagtrust aldaar.
't middagmaal in jsiacoets
„ 25. ' d:o
-
„ nagtrust - - „ sikianosiso
„ 26:' d:o
't middagmaal
„ minacoets - - - -
-
„ coefats -
nagtrust.
-
„ 30:' d:o â den huijswaard van miako, voorde op en aff
„reijs na ouder gewoonte betaald- -
-
-
den 1:' meij â desselvs huijsvrouw als boven. . . . - - - - ½ . -
sijn dienaars ad jdem - - - - -
- --
-
kiemits
- . - .
–½. -
-
v„r 't middagmaal in fusimi - - - -
1½..
den 5:' d:o aanden huijswaard van osacca voorde op En afreijs
na gewoonte voldaan. - - - ..
- - - - - 12½ -.
-
6:' d:o aanden selve voor sijn uijt geleij entractament
—½- -
aan sijn (dienaren - . .
-
. . . . . . .
1::-
komt â 136 masen p„r Soubang gerekend conb: - 74½- off„ 1013. 2. —
door de tolken En haare schrijvers is nog 't sederd den 16. ' april
dat uijt Iedo vertrocken, tot den 2.: ' d. o wanneer in
osacca g'arriveerd zijn, soo op de groote landwegh
als in de volgende stede, uijtgegeven te weeten
voor het overvaren vande riwouw over d ri„
th: 15 –. –
„vier Saccagauwa hebben gedraagen
7. cond:r ider.
„ 12. 6 –. –
-

6. cangangs van oduwarra over 't faconies
gebergte tot misima ider th: 3: 1:5. –. . . . „ 18. 9. -
6: d=os van 3. schrijvers twee cox En Een
leerling ider th: 1. 1. 5. – –
69. -.
--
-

6. coelijs om de norimon dragers op 't moeijelijk
facouies gebergte tehelpen — â th: 8. 6. –. —
„ 5. 16. - —
Transporteere - - 1r: 45. 6. —.
—. 188901. 125:5
Iesere - - - - - - --
„ Hagauwa - - - - - - -
- – - - - . tob:
- - - - -
- - - –
—¾- -
---
. .
-
-
. . . . ..
-.
- . . .
- -

-
-
-
3--:
9-
3 - – . –
1½ - . –
3 - . -
1½. - –
3 - – . –
1.½. – –
3 - -
1½. -
3 – – -
1½. – –
3 - – -
1½. -.
3 - –. –
1. ½. -.
3 - -
1½. –
3 – – – –
-.
..
.
-

GLOBALISE

Bronvermelding

Nationaal Archief / Rijksarchief Zuid-Holland, archieftoegang 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), inventarisnummer 2100, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1729. TTTTTT. Negentiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Makassar, Banjarmasin, Timor, Palembang, Jambi, Siam, Japan



Ga naar de volgende pagina (840)  Ga naar de vorige pagina (838) Nieuwe zoekopdracht

Scan + Transcriptie


Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien

Kunstmatige intelligentie (AI)

De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.

Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/