„ 31. coelijs. . . -8 – –„ „ „ . ƒ 2.4. 8- „ 7. 4. 4. – Transporteere-- th: 335. 3 7. 8. r:o 2016. 94 - – - — 1. 8 – – th 5. 5. 8 –– 1- – - „ 8. 6. 8 — — P=r Transport r: 353. 8. 7. r:o 16 9. 4. — den 2:' Maart van kokora tot Simonoseki p 2. barken waar mede na Simonoseki overgevaren zijn th: 3 - – - – „50 p:s gewasemde brootjes. - . . . „ 1. 5 – – „ 3. maaltijden en een morgen ontbijt in Cocora --„ 12. 8 — — — aande norimon draagers tot afscheijd. - - - - „ 3. -. - . „ 26. 3 —— 6 – - – – . -. Het uijtgegevene van nangasachij tot semonoseki beloopt tesamen th: 361 6. 8. 7 — . . . . Simonoseki als brijff aar de grootebarca soo voor reijs tot osacca 't sedert den 2:' maart tot den 16:' d:o door als voor verschenis groente, beneffens verscheijde andere provisien en benoodigtheeden-- th: 22. 5. 5— huur van Een tijding barkje dat op onse komst voor fiogo na osacca, gesonden wierd om bekend te maken ons arrivement 1. 1 – – huur van 5. barken die ons ende bijhebbende bagagie in de rivier van osacca hebben gevoerd- . . -â th: 4 – – – - „ 20 – – – – den Ingevoerden tol op de osaccise ri„ „vier van voorsz: 5. vaartuijgen. . . . „ —. 6 — – – „ 3 –– huur van 12 kleene prick barkjes die w' door de ondiepte inden rivier van osac„ ca hebben moeten gebruijken 9. 5 - „ 11. 4- - „ 58. - 5- Zilver. . t: 419.7. 3. 7 — Sijnde groote Coubangs 33 En th: 10: 5: 3: 7 â 124 masen der soo als de coubangs sijn uijtgegeven en terwijl deselve bij ons tegens 136 masen ontfangen zijn soo is hier op verlooren 40: 6. 2. - –
Aldus inde opreijs van Nangasackij tot osacca door de tolken haar schrijvers uijtgegeven. . „geven en in reek:n gebraijt het volgende uijtge„ weeten het door haar uijtgegeven in osacca, als voor het opdragen der goederen uijt de vaartuijgen in het pakhuijs. - th: 2. 5 – – – „ depresent borden 2. 8 –– „ „ complim„t papier verguld bindtouw en zeekat 1. 3 – – „ Eenige hennip touwen tot het binden der c Canassers„ 2. 4 – – – sestig vellen, g'olijt papier tot het decken der shenkagie goederen voorde reegen â 4. maas jder . . . . . . - „ 24 — — – -. - - - Eenige draag boomen - - 1. 5 – – aan 21. dienaars tot het inkoopen van mantels â th: 1. 4. 5. ider : „ 30. 4. 5 – – aan deselve tot het inkoopen van stroo muijlen - „ 16. 8 – – – 8. . — . „1. vassem back drager voorden opperbongioos -3 - – – 3. koelijs die de presente aande wooningen vande heeren gouverneurs gebragt hebben â 3. maas ider - - - „ — 9 - — v:n 12. cangangs daarde nederlanders, bongiosen tolken Een leerling twee schrijvers En den hospes mede ten huijse van de gouver„ „neurs sijn geweest â 6. m:s jder - – – - „ 1. 2 – –– huur van Een barkje daar de miacose tchen„ „kagie voor aff na fusimi En vandaar na miaco gesonden zijn - - – - - - - „ 1. 8 – - „ 91. 9. 5-. Transporteere. . lb: 91. 9. 5. - r:o 47.2. 7. — - . . . - . - „460. 3. 5. 7 - 1– . 6
Citation de la source
Archives Nationale / Archives Hollande du Sud, numéro d'archive 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), numéro d'inventaire 2100, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1729. TTTTTT. Negentiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Makassar, Banjarmasin, Timor, Palembang, Jambi, Siam, Japan
Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté
Intelligence artificielle (IA)
La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/
La transcription du document historique a été réalisée à l’aide d’un système de reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite. Un résumé peut également être créé automatiquement ici en français contemporain.
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez être connecté et avoir souscrit un abonnement. Attention : un abonnement ne vous donne pas accès à plus de données, mais vous offre des options plus utiles !