accès aux archives 1.04.02, numéro d'inventaire 1663, page 169
Utiliser les coordonnées du texte
Transcription
82 83 Van Macassar de Dato 9=en Iunij A„o 1702 Van Macassar de Dato 9=en Junij A„o 1702: groot rd=rs 900. ontrent den insaem van groene cadjang gaet tet om her daer van en ryst nn wij met de ophael chialoupen deselve Papiren uijt ambon en banda heel vriendelijk sullen versoeken, om het daer in vervattende soo verre het tot macassar sijn respect heeft, tot ons onder=en narigt Door den borger Abraham Holscher in Cassa geteld sijnde een het trecken van een wissel somme van negen Hondert rx=rs om bij mejuff=w Engeltje gramsbergen laest wed„e wijle d' Ed=e heer en raed van Jndia Isaac van thije zal=r met VE: wel Ed=e believen tot batavia wederom ontfangen te werden, soo hebben wy daer van verleend een wissel ende het Comptoir generael voor gelyke bedrage gecrediteert Ontrent den insaem van groene Cadjang, hebben wy een soete slagboeg ten goede gekregen, sulx 'er weynig min dan 40 lasten voor de peperthuijn Claerleggen, het gene nodig geoordeelt wert VE Ho: Ed te Communiceren, om dat 'er jongst nog zulke slegte appa„ „rentien toewaren, ook soo beloven de Zaylanden van maros wederom wat goets soo er geen tusschenplagen, komen, die het hoorn bederven, hebbende de bouloucombose thiende die wij met en beloven de velden hier onse chialoupen en pantchiallings nu wat gevoegelyker konden aenstaende een goedenoegs doen afhalen uijt gelevert 64 130 lasten die onder grooter parthye naer de op hael Chialoupen uijt banda te wagten leggen. — Hiermede &=a (onderstond) wel Ed„e gestrenge groot achtb:r manhafte wijse, verresiende, en Hoog gebiedende Heeren (lager) VE wel Ed„e onderdanigste en gehoorsame dienaren (was geteeckent) Corn=s beernink I=b Claesz: I: D„ Wesselburg, I. Hackaert. . - . A: van d' mijll en I„b Cuijk van Mijerop (in margine) Macassar int Casteel Rotterdam den 8=en Iunij A:o 1702. te laten dienen. — Translaet brief door den Heere Den brief door VE aen ons gesz: en gedagtekend op den 4=e vande maend guscayda laestleden ontfingen wy weynige dagen daer aen, siende in den beginne vanden selven als voren, moije woorden, en gepractiseerde uijtvlugten, om daer bij boemij Paratiga te verschonen dat hij op onse ordre naermaels nog eens gerenoveert, met ten eersten is naer macassar gekomen, wij seggen dan als nog dat boemn paratiga schoon tiemael ziek bij ons sal komen, om met den anderen eens nader te spreken, wegens ettelyke saeken de Regering van bima betreffende, onder dewelke dese naervolgende periodes dan ook al in Consideratie soude komen, hoewel wij die naderhand uijt de brieven van onsen Resident eerst hebben ontwaert, met konnende beteffen, hoemen op bima soo affurant heeft durven wesen, van 't Iongst beswoorne Contract met de voeten te trappen, door 't accorderen, en admitteren van een Portugesmn Chialoup waerop als gesaghebbers voeren vida de Lima, en Iuda de Costa om daer een Rijst lading van vyftig of meerlasten af te haelen en in de bhaij van bima onder pretext van haer schulden te moeten innen groote twee maenden te dulden, direckt aenlopende tegens het 3=e articul van het voorsz: Contrackt Iongst bij VE op den alkoran besworen, Ia men doet sulx nog sonder voorkennisse van onsen Resident, men accordeert Chinesen, en maleijers (die hier toe aende hant gehouden werden, de negotie van Caret en wax met uijtsluijtinge van andere, zonder d' E: Comp: naer den teneur van 't 6=e articul van het meergem: Contrackt Gouv„r Cornelis Beernink mitsg„s den Raet aen Mappatali Conink en de Verdre Rijxgrooten tot Dima gesz: naer de gewone Complimenten gouv=r daer gewenst t Sloch.
Citation de la source
Archives Nationale / Archives Hollande du Sud, numéro d'archive 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), numéro d'inventaire 1663, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1703. RRRRR. Dertiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Makassar, Timor, Palembang, Japan, Malakka
Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté
Intelligence artificielle (IA)
La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/
La transcription du document historique a été réalisée à l’aide d’un système de reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite. Un résumé peut également être créé automatiquement ici en français contemporain.
Afin de rendre l'utilisation de cette fonctionnalité, vous devez disposer d'un abonnement.