accès aux archives 1.04.02, numéro d'inventaire 1663, page 148
Utiliser les coordonnées du texte
Transcription
40 41 Van Macassar onder Dato 22„en April 1702. Van Macassar onder Dato 22„en April 1702 werdende Zy daerinne ook gestijft door vele myner Ryxgrooten die onder de hant uijt een oude Lugt voor het huijs van Carai „ aen te setten Cronron hun op 't kragtigs te soeken aen alle kanten haer Cabeles te maken, gelyk sy van die Zoort ook at een moije aenhang gekre„ „gen heeft, alle twelke ik hoognodig van stutting van meerder quaet geagt hebbe den gouverneur en Raed bekent te maken, alsoo haer E. best weten, wat dispuit zij voor desen daer over met mij gemaekt hebben, en niet anders dan een opgeraept werk is, Iae ook wel wenste dat zij al weder hier van daen ware dierhalve VE=s hulpe op 't kragtigste daer in ben versoekende. Hebbende niet anders te senden tot een teken van genegentheijt als toewenschinge van een lang leven voorspoedige regeringe ensz hier na volgden het slot. (onderstond) gecollationeert accordeert (was getekent) I=b Tuijk van Myerop. secrets: Translaet van seker briefje door Crain Pontoramba, en alle de grooten of Pongawos tot Passine soo veele aen haer Zijde sijn of Hoofden uijt de Negorijen dara, deadan, baija baija dioego en dioeloe Passir aenden Heere Gouv„r Cornelis. Beernink en den Raed gesz: en den 10=en Maert A„o 1702 aengeb: na de gewore Inlantse Complimenten was den inhout Voorts maek ik by desen aenden heere gouverneur bekent en berigte alle mijne gedoentens, en souwde de ordere in den briev vanden gouv„r vervath wel naergekomen hebben, ten welken eijnde mijn vaert: vervaerdigt, en ook al met deselve op weg geweest ben, om nae als volgt macassar te vertrecken, maer tot Passir aengierende en in de rivier Comende om wat versch water te halen, quam een afgesant van den Coning van passir mij uijt name sijns meesters aenseggen 't is goet Crain boutoramba, gaet maer voor af naer Macassar onsen Coning sal tegens 't uijt eijnde vant wester mousson mede daer „naer toe vertrecken, gevende ik D„o gesant ten antwoort de grooten hebben niet gesz: dat wij na 't verloop van 't wester mousson sullen wagten, maer hebben geordonneert dat wij met ons beijden ten eersten derwaerts zullen vertrecken, om welke redenen van meninge was, aldaer te blijven wagten, tot dat den Coning mede tot sin vertrek vaerdig was, dog inplaets van hem klaer te maken quam hij Coning van Passir mij aldaer verasschen, en meende mij met mijn vaertuijgen te overrompelen, plegende alle vyandelijkh„t tegens mij, waerom alle de grooten die bij mij, en op mijn zijde waren, mij aenradeden, en Leijden gaet nog voor eerst niet na macassar, want na in vertrek sal den Coning ongetwijffelt onse negorijen aentasten en vermeesteren, en soo wy alle door hem overwonnen wierden wie zal dan op un zijde, en als onder„ „danen, ja slaven van d' EComp: wesen, en geschiet dit nu bij n aenwesen alhier wat sal 'er dan niet wel voorvallen, als gy naer macassar vertrocken waert, versoekende wij grooten alle te samen die nu op de zyde van Crain bontoramba sijn aenden Heere gouverneur, sulx als den gouv=r aen haer Crain bontoramba gesegt heeft, want wij sijn al heel sterk en veel aende zyde van aedje Poetrij daer den Coning heel weynig aenhang meer heeft aende andere kant hebben wij grooten van dara, ende de bovenstaende negoryen niet konnen na macassar komen, om dat wy op Crain bontoramba passen, en haer dienen moeten, dewijle sy als een slaef van d' E Comp: is aengenomen, mitsgaders 't land van passir. Nog maken wy bekend dat eenige wadjors of boeradimnens tot 50 in getal syn geweest, die wij aenden gouverneur hebben willen macassar brengen - E -
Citation de la source
Archives Nationale / Archives Hollande du Sud, numéro d'archive 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), numéro d'inventaire 1663, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1703. RRRRR. Dertiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Makassar, Timor, Palembang, Japan, Malakka
Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté
Intelligence artificielle (IA)
La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/
La transcription du document historique a été réalisée à l’aide d’un système de reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite. Un résumé peut également être créé automatiquement ici en français contemporain.
Afin de rendre l'utilisation de cette fonctionnalité, vous devez disposer d'un abonnement.