Transkripte durchsuchen » National Archives / Archiv South Holland
Archivzugang 1.04.02, Inventarnummer 1653, Blatt 247



Verwenden von Textkoordinaten

Transkription

240
Souratta.
Bengale.
Cassima„
Hoúglij, bazaar- Pattena.
Japan.
1 lb. garioffel nagelen. . . . . . . . . . . . . . . - - - - - - - - „
„. foeli - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „
„. nooten - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „
„. canneel - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „
„. zandelhout - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -„ —. 9. 3„ . - . . . . . „. . - . . . .
„. Japans staafkoper - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . - „ —. 13. 4. . . . . . . „ —. 15. 1.
„. sappanhout . - - - . . . . . . . . - - - . . - - - - - - - - - - . - „ —. 2. 3„ —. 2. 5„. . -. - . . .
d' et. laken carmosin - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „
„. d. o swart - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „
„. holl. s fluweel - - - - - - - - - - - - - - - - - -
„. „. scair. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mallabaar,
Cochim, Cananoor, Coilang.
1. lb. garioffel nagelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. —. — ƒ 5. —. —. . . . . . .
„. foelij - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „
8. —. — „. . . . . . „. . . . . . .
„. nooten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . „
4. –. —„. . . . . „. . . . . . .
3. —. — „. . . . . „. . . . . . .
3. 15. — „ 3. 15. — . . . . . . . .
4. 5. –„. . . . . . „. . . - . . . -.
. . . . „ „. 8. 12„ „. 8. 12„ . . . . . .
„. 7. 8„o. . . - - - „. - - . . . .
„. 15. – „ „. 15. –„ —„. 15. —.
„. 3. – „ „. 4. –„. . . . . . .:
- - - - - - - - - - „ „. 10. 5„ „. 8. 6. . . . . . .
„. 4. 13„ „. 5. 6. . . . . . .:
„. 2. 5.
„. 2. 12. . . . . . ..
„. Zeugloot - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „ „. 4. —„ „. 4. –„ . . . . . . .
„. benzuin - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „ „. 16. 4„. . . . . . . . . . . . . .
„. Candy zuijker. . . . . . . . . . . . . . . . . . - - . . - „
„. Japans staafkoper - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „
„. iser hollands. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „
„. spiaulter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
„. Canneel. . - . . - . . . . . . . . . . - - . . . . - . - . . . . . . . . . . . - „
„. vermilioen. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „
„. thin — - - - - - - . . . . . - . - - - - - - . - - - - - -
„. Zandehout - - - - - - - - - -
„. quiksilver. - - - - - - . . . - - - - - - . . . . . . . . . . . - . . - . - - - „
„. poeder d. o - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „
Malacca.
1. lb. garioffel nagelen. . . . . . .
4. 2. 8.
4. 2. 8.
„. foelij. . . . . . . . . . - . . . .
„. nooten. . . . . . . . . . . . . . . . . . „ 2. 5. —.
„. canneel . - - . . - . . . . . . . . . . . . . . „ 3. —. —.
„. ijser hollands. - - - - - - - - - - - - „ —. 3. 6.
1. lb. garioffel nagelen. . . . . . . . . . ƒ 4. 12. s. s d' el swart laken. . . . . . . . . . ƒ 12. —. 12.
„. foelij. - . . . - - - - - - - - - - - - - - „
„. seex witte d. o - - - - - - - - - „ 11. 1. 3.
8. 8. 11.
„. nooten. . . . . . . . . . . . . . . . . „ 3. 11. 7.
„. schair roode d„o . - - - - - - - - - „ 10. 5. 13.
5. —. — ƒ 4. 17. 1 ƒ 5. 8. 14.
„. peper swarte. . . . . . . . . . . . . „ —. 4. s. s
„. groen „. . . . . . . . . . „ 12. 15. —.
8. 2. 14„ . - - . - „. . - - - . .
„. blaauw „. . . . . . . . . . . „ 12. 18. 4.
„. Iapanse Camphur - - - . . . . . . . - „ —. 19. 8.
„. gecouleurd „ - - - - - - - - - - „ 9. 16. 2.
3. 13. 3„ 3. 10. 9„ 3. 19. 9.
„. d. o staafkoper - - - - - - - - - „ —. 12. 9.
„. drab d'hommes en dames. . . - - - „ 7. 10. 7.
„. Zeugloot - - - - - - - - - - - - - - - „ —. 2. 4.
2. 8. 8„ 3. 4. z. . . . . . . .
1. p. s swart lakenrasse. . . . . . . . - „ 374. 10. —.
„. thin - - - - - - - - - - - - - - - - - „ —. 7. 2.
„. gecouleurd _. o - - - - - - - „ 361. 12. -.
„. spiaulter. . . . - . - . - - - - - - . - - „ —. 5. 2.
„. perpetuanen swarte - - - - - - „ 44. 15. —.
„. alluin Chineese - - - - - - - - - - - „ —. 1. 11.
„. _. o groene. . . . . . . . „ 39. 18. —.
„. poeder zuyker. - - - - - - - - - - - - „ —. 2. 5.
„. croonrasse swarte - - - - - - „ 111. —. 12.
1. 14. 10.
„. eliphants tanden. . . . . . . . . . .
„. _. o Groene. . . . - - - „ 111. 6. —.
„. „. blaeuwe. . . . . . - - - - „ 70. 10. —.
„. chergie. . . . . . . . . . . „ 46. 4. -.
Persia Tot
„. polomiten. . . . . . . . . - . - „ 133. 5. —.
„. bouratte swarte. . . - - . - - . „ 114. 17. 2.
9. 12. —„. . . . . „. . . . . . .
pijlaken. . . . . - - - - - - „ 65. 10. —.
Clamron.
7. 16. 8„. . . . . „. . . . . . .
1. vel holl. s. leer - - - - - - - - - „ 5. 3. —.
10. 19. 12„ . . . . . . .
1 lb. garioffel nagelenƒ
.„
't lb. zyde ruw beng. s tanny - - - - - - „ 8. 13. 2.
3. 8. —.
„. nooten. . . . . „
7. 15. 6.
„. _. o d. o cabessa. . . . . . - „
„. Canneel - - - . - . . . . . . . „ 3. „. 1.
5. 4. 7.
„. „. „. bariga. . . . . . .„
„. ronde swarte pper. - . . . . . . . . „ —. 5. 11.
„. 2. 15.
„. caatsio ruw bengaals. . . . . .„
„. witte pper. . . . . . . . . . . . . - „ —. 7. 1.
„. _. o _. o sourats - - - - - - -„
„. 4. 6.
„. Japanse Camphur. . . . . . . . . . . 1. 12. 9.
„. poetsiok d. o - - - - - - - - „ „. 16. 1.
„. d. o staafkoper - - - - - - - - - - „ —. 12. 12.
„. zide ruwe Chineese - - - - - - - - „ 9. 1. 12.
1. thin. . . . . . . . . . . . . . . . - . „ —. 7. 13.
„. Camphur baros. . . - - - - - „ 58. 12. 8.
„. cardamon. . . . . . . . . . . . . . „ 1. 5. 8.
„. thin - - - - - - - - - - - - - - „ „. 9. 4.
„. spiaulter. - - - - - - - . . . . . - „ —. 7. 1.
„. loot - - - - - - - - - - - - „ „. 3. 3.
„. candy suyker. . . . . . . . . . . . - „ —. 5. 11.
„. sappanhout - - - - - - - - - - - „ „. 2. 14.
„. poeijer, _:o - - - - - - - - - - - - „ —. 3. 14.
„. caliatourhout - - - - - - - „ „. 1. 11.
„. benzuin ordinair cabessa - - - - - „ 1. 2. 10.
„. namrak. - - - - - - - - - - „ „. 18. 12.
„. radix Cima. - . . . . . „ —. 8. 8.
„. rondepper — - - - - - - - - „ „. 3. 13.
„. schilpatshoorn - - - - - - - - „ 9. 12. 1.
„. eliphants tanden. . . . . . . . . . „. 1. 8. 5.
„. garioffel nagelen - - - - - - - „ 2. 3. 2.
„. suijker Cabessa Candy - - - - - . „. 5. 6.
„. d. o halve d. o d. o - - - - - - „ „. 5. 6.
„. „. bariga d. o d. o - - - - - - „ „. 5. 3.
„. „. halve cabessa poeder - - - - - „ „. 3. 4.
„. „. bariga voeder. - - - „. 3. 4.
„. „. muscovade - - - - - - - - - „ „. 2. 1.
„. Wacx. . . . . . . . . - . - „ 1. 4. 5.
„. sappanhout. . . . . . . . . . . . . . . „ —. 2. 2.
„. spiaulter. - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „ —. 5. 7„. . . . . - „ —. 8. 2. d' el hollands fluweel. - - - - - . . . . - „ 19. 16. 12.
„. ronde pper. . . . . . - . . . - - . . . . . - - - - . . . . . . . . . „ —. 4. 7„ —. 4. 14. —. 5. 13.
„. Zeugloot - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „ —. 2. 10„. . . -. . - „ . . - . - . . . .
„. vermilioen. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „ 4. 8. 4„ - . . . . . „. . -. . . . . „
„. Kw - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - „ —. 6. 10„ . . . . . . „. . -. . . . . .
„. areek. . - - - - . - . . . . . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . „ —. 1. 9„. . . . - „ —. 2. 10.
- - - -„ 14. 1. 13.„ . . . . . . „. . . . . .
– – – – – – - - - - - - „-. .
5. —. —.
„ munscus. lakenen. . . . . . . . . . „ 14. 17. 8.
Oocha,
ƒ
. .
. . . . . „

GLOBALISE

Quelle Zitat

National Archives / Archiv South Holland, Archivnummer 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), Inventar nummer 1653, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1703. RRRRR. Derde boek: Batavia, derde deel



Zur nächsten Seite (248)  Zur vorherigen Seite gehen (246) Neue Suche

Sie sind noch nicht angemeldet.

Anmelden
Noch kein Abonnent? Abonnements ansehen

Scan + Transkription


Klicken Sie auf das Bild, um es zu vergrößern und die Transkription daneben anzuzeigen

Künstliche Intelligenz (KI)

Die Transkription erfolgte computergestützt mittels automatischer Handschrifterkennung.
Die Zusammenfassung wird vom Computer auf Basis eines Sprachmodells erstellt.
Beide Aufgaben der künstlichen Intelligenz sind nicht perfekt, aber oft mehr als ausreichend, damit das historische Dokument verständlich wird.

Finden Sie Ihre Vorfahren und veröffentlichen Sie Ihren Stammbaum auf Genealogie Online über https://www.genealogieonline.nl/de/