archieftoegang 269, inventarisnummer 188b, pagina 57
Gebruik tekstcoördinaten
Transcriptie
van OURNAL DU DEPARTEMENT DES BOUCHES DE LA MEURE. ¶ DEPARTEMENT DAGBLAD VAN HET DER MONDEN VAN DE MAAS. vanden 180 ) DINGSTAG, den 29 Juny 1813. MARDI, le 29 Juin 1813. N. NIEUWSTYDINGEN. - STAATKUNDE. NOUVELLES. — PooliQUE. DENEMARKEN. DANEMARCH. De engelsche schepen, KOPPENHAGEN, den 13 Juny. COPENHAGUE, le 13 Juin. — Les vaisseaux anglais qui welke by Kullen ten anker lagen, zyn den 5 Juny onder zeil étoient à l'ancre sous Kullen ont mis à la voile le 5 Juin, se dirigeant vers le nord. Le même jour, le vnisseau de gegean, hunnen koers noordwaarts og nemende. Op den zelf- ligne et la frégate suédoise qui étoient à l'ancre près de den dag, zyn het Zweedsche linie schip en fregat, welke by Raa ten ander lagen, vertrokken, het eene noordwaarts en Raa, sont partis, se dirigeant, le premier vers le nord, e Onze kanonneerboten, het andere zuidwaarts opzeilende le dernier vers le sud. Nos chaloupes canonnières qu welke by Raa als uitleggers geplaatst waren, hebben een en- étoient stationnées près de Raa ont pris un bâtiment anglais gelsch schip genomen, met spaanschen wyn geladen. chargé de vin d'Espagne. On mande ce qui suit de Corsroër, en date du 8 de ces Men meldt uit Corsroer h et volgende, van den 8 dezer maands mois: Hier est arrivée dant le Belt une flotte marchande en- „ Gisteren is eene vyandelyke koopvaardy vloot, uit de nemie venant de la mer du Nord; elle a jété l'ancre entre Noordzee in de Belt aangekomen; zy heeft tusschen Romsoe Romsoé et Spragoé; elle a mis ce matin sous voile se di- en Sprogoe het anker geworpen, en is heden ochtend zuidwaarts rigeant vers le sud. Un vaisseau de ligne et une frégate op onder zeil gegaan. Een linieschip en een fregat, welke tot qui faisoient partie de l'escorte sont restés à l'ancre à une l het geleide behoorden, zyne eene myl benoordensprogoe ten lieue dans le nord de Spragoé. La flotte étoit composee anker gebleven. De vloot bestond ongeveer uit 250 koop- d'environ 250 bâtimens marchands escortés par trois vais- / vaardy schepen, door drie linie schepen, een fregat, drie kot seaux de ligne, une frégate, trois cutters, et deux autres ters en twee andere gewapende vaartuigen begeleid. vaisseaux armés.” OOSTENRYK. AUTRICHE. WEENEN, den 13 Juny. — Volgens de laatste brieven uit ENNE, le 13 Juin. — D'après les dernières nouvelles venues de Silésie, le quartier-général des armées russe et l Silesté was het hoofalkwartier der russische en pruissische le- gers steeds te Reichenbach by Schweidnitz. De beide vorsten prussienne état toujours à Reichenbach auprès de Schweid- bewoonden het kasteel Peterswaldau, in de nabuurschap van nitz. Les deux souverains occupaient le château de Pé Reichenbach. terswaldan dans le voisinage de Reichenbach. Men meldt uit Wallachye, dat de Hasine-Kiatibi, of the- On mande de Valachie que le hasine-kiatibi, ou tréso saurier van den groot vizier, den prins regent van Wallachye rier du grand-visir, apporte au prince régnant de Valachie een hatti sherif of eigenhandig geschrift van den grooten heet un hatti-schérif, c'est à-dire, un écrit de la propre mait mede brengt, waarby zyne Hoogheid den prins zyn genoegen du grand-seigneur, par lequel sa hautesse témoigne sa-sa- te kennen geeft, wegens zyn gehouden gedrag en zyne aan het tissaction au prince de sa conduite et des services qu'il a rendus à l'empire ottoman. Cet éerit est accompagné d'une / Ottomannische ryk bewezene diensten. Dit geschryf is ver- gezeld geweest van eenen gouden snuifdoos met diamanten tabatière en or garnie de diamants d'un très- grand prix. van groote waarde versierd. De prins van zynen kant de Le prince, voulant de son côté prouver toute la valeur qu'il attache à une disvention aussi statteuse, a envoyé ses waarde, welke hy aan zulk' eene vleyende onderscheiding hecht, willende aan den dag leggen, heeft zyne zonen naar Waka- fils à Wakarest, au-devant du hasine-kiatibi; ils sont rest gezonden, om den hasine kiatibi te gemoet te gaan; zy chargés d'accompagner l'envoyé de la Porte, lorsqu'il sera zyn gelast den gezant der Porte te vergezellen, wanneer hy son entrée solennelle dans Bakarest. L'envoyé est arrivé zyne plegtige intrede te Bucharest doen zal. Den 29 is de Ie 29 Mai à Wakerest. gezant te Wakerest aangekomen. BEVEREN. BAVIËRE. BAVREUTH, den 14 Juny. — Het Saxisch bestuur maakt BAYREUTH, le 14 Juin. — Le gouvernement savon pro- fire de l'armistice pour monter et équiper sa Cavalerie, re- zich den wapenstilstand ten nutte, om derzelfs kavaterie uat te rusten en te monteren, de regementen, welke geleden heb- faire les régimens qui ont souffert, exercer les nouvelles ben, te herstellen, de nieuwe rekruten te oefenen, kortom recrues, porter enfin son armée au grand complet. C'est le général Lecoq qui est chargé de la surveissance et du deszelfs leger volkomen volkaltig te maken. De generaal commandement général. Le grand dépôt avait été établi] Lecq is met het toevoorzigt en het opperbevel belast. Het
Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien
Kunstmatige intelligentie (AI)
De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.
Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/
De transcriptie van het historische document is gemaakt met behulp van geautomatiseerde handschriftherkenning. Er kan hier ook geautomatiseerd een samenvatting van worden gemaakt in hedendaags Nederlands.
Om gebruik te maken van deze functionaliteit dient u ingelogd te zijn en een abonnement te hebben. Let op: een abonnement geeft u geen toegang tot meer gegevens, maar wel meer handige mogelijkheden!