Blader door transcripties » Gemeentearchief Schiedam
archieftoegang 269, inventarisnummer 188b, pagina 57



Gebruik tekstcoördinaten

Transcriptie

van
OURNAL DU DEPARTEMENT
DES BOUCHES DE LA MEURE.

DEPARTEMENT
DAGBLAD VAN HET
DER MONDEN VAN DE MAAS.
vanden
180 ) DINGSTAG, den 29 Juny 1813.
MARDI, le 29 Juin 1813. N.
NIEUWSTYDINGEN. - STAATKUNDE.
NOUVELLES. — PooliQUE.
DENEMARKEN.
DANEMARCH.
De engelsche schepen,
KOPPENHAGEN, den 13 Juny.
COPENHAGUE, le 13 Juin. — Les vaisseaux anglais qui
welke by Kullen ten anker lagen, zyn den 5 Juny onder zeil
étoient à l'ancre sous Kullen ont mis à la voile le 5 Juin,
se dirigeant vers le nord. Le même jour, le vnisseau de gegean, hunnen koers noordwaarts og nemende. Op den zelf-
ligne et la frégate suédoise qui étoient à l'ancre près de den dag, zyn het Zweedsche linie schip en fregat, welke by
Raa ten ander lagen, vertrokken, het eene noordwaarts en
Raa, sont partis, se dirigeant, le premier vers le nord, e
Onze kanonneerboten,
het andere zuidwaarts opzeilende
le dernier vers le sud. Nos chaloupes canonnières qu
welke by Raa als uitleggers geplaatst waren, hebben een en-
étoient stationnées près de Raa ont pris un bâtiment anglais
gelsch schip genomen, met spaanschen wyn geladen.
chargé de vin d'Espagne.
On mande ce qui suit de Corsroër, en date du 8 de ces
Men meldt uit Corsroer h et volgende, van den 8 dezer maands
mois:
Hier est arrivée dant le Belt une flotte marchande en-
„ Gisteren is eene vyandelyke koopvaardy vloot, uit de
nemie venant de la mer du Nord; elle a jété l'ancre entre Noordzee in de Belt aangekomen; zy heeft tusschen Romsoe
Romsoé et Spragoé; elle a mis ce matin sous voile se di-
en Sprogoe het anker geworpen, en is heden ochtend zuidwaarts
rigeant vers le sud. Un vaisseau de ligne et une frégate
op onder zeil gegaan. Een linieschip en een fregat, welke tot
qui faisoient partie de l'escorte sont restés à l'ancre à une l het geleide behoorden, zyne eene myl benoordensprogoe ten
lieue dans le nord de Spragoé. La flotte étoit composee anker gebleven. De vloot bestond ongeveer uit 250 koop-
d'environ 250 bâtimens marchands escortés par trois vais- / vaardy schepen, door drie linie schepen, een fregat, drie kot
seaux de ligne, une frégate, trois cutters, et deux autres
ters en twee andere gewapende vaartuigen begeleid.
vaisseaux armés.”
OOSTENRYK.
AUTRICHE.
WEENEN, den 13 Juny. — Volgens de laatste brieven uit
ENNE, le 13 Juin. — D'après les dernières nouvelles
venues de Silésie, le quartier-général des armées russe et l Silesté was het hoofalkwartier der russische en pruissische le-
gers steeds te Reichenbach by Schweidnitz. De beide vorsten
prussienne état toujours à Reichenbach auprès de Schweid-
bewoonden het kasteel Peterswaldau, in de nabuurschap van
nitz. Les deux souverains occupaient le château de Pé
Reichenbach.
terswaldan dans le voisinage de Reichenbach.
Men meldt uit Wallachye, dat de Hasine-Kiatibi, of the-
On mande de Valachie que le hasine-kiatibi, ou tréso
saurier van den groot vizier, den prins regent van Wallachye
rier du grand-visir, apporte au prince régnant de Valachie
een hatti sherif of eigenhandig geschrift van den grooten heet
un hatti-schérif, c'est à-dire, un écrit de la propre mait
mede brengt, waarby zyne Hoogheid den prins zyn genoegen
du grand-seigneur, par lequel sa hautesse témoigne sa-sa-
te kennen geeft, wegens zyn gehouden gedrag en zyne aan het
tissaction au prince de sa conduite et des services qu'il a
rendus à l'empire ottoman. Cet éerit est accompagné d'une / Ottomannische ryk bewezene diensten. Dit geschryf is ver-
gezeld geweest van eenen gouden snuifdoos met diamanten
tabatière en or garnie de diamants d'un très- grand prix.
van groote waarde versierd. De prins van zynen kant de
Le prince, voulant de son côté prouver toute la valeur
qu'il attache à une disvention aussi statteuse, a envoyé ses waarde, welke hy aan zulk' eene vleyende onderscheiding hecht,
willende aan den dag leggen, heeft zyne zonen naar Waka-
fils à Wakarest, au-devant du hasine-kiatibi; ils sont
rest gezonden, om den hasine kiatibi te gemoet te gaan; zy
chargés d'accompagner l'envoyé de la Porte, lorsqu'il sera
zyn gelast den gezant der Porte te vergezellen, wanneer hy
son entrée solennelle dans Bakarest. L'envoyé est arrivé
zyne plegtige intrede te Bucharest doen zal. Den 29 is de
Ie 29 Mai à Wakerest.
gezant te Wakerest aangekomen.
BEVEREN.
BAVIËRE.
BAVREUTH, den 14 Juny. — Het Saxisch bestuur maakt
BAYREUTH, le 14 Juin. — Le gouvernement savon pro-
fire de l'armistice pour monter et équiper sa Cavalerie, re- zich den wapenstilstand ten nutte, om derzelfs kavaterie uat
te rusten en te monteren, de regementen, welke geleden heb-
faire les régimens qui ont souffert, exercer les nouvelles
ben, te herstellen, de nieuwe rekruten te oefenen, kortom
recrues, porter enfin son armée au grand complet. C'est
le général Lecoq qui est chargé de la surveissance et du deszelfs leger volkomen volkaltig te maken. De generaal
commandement général. Le grand dépôt avait été établi] Lecq is met het toevoorzigt en het opperbevel belast. Het

Bronvermelding

Gemeentearchief Schiedam, archieftoegang 269, Archief van notaris Josua Willem Hoekwater, 1781-1816, inventarisnummer 188b, bladzijden 1061-1430



Ga naar de volgende pagina (58)  Ga naar de vorige pagina (56) Nieuwe zoekopdracht

Scan + Transcriptie


Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien

Kunstmatige intelligentie (AI)

De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.

Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/