Parcourir les transcriptions » Archives de Hollande du Nord
accès aux archives 1617, numéro d'inventaire 1707, page 12

Transcription

Bousquet, als weduwenaar en voor het
disponibel gedeelte geinstitueerde mede
Erfgenaam van Vrouwe Iacoba Adriana
de with, met welke hij buiten gemeen„
schap van goederen is gehouwd geweest, ingevolge
Huwelijksche voorwaarden op den zeventienden,
Ianuarij Zeventien honderd zeventig voorden
notaris Everard Haderkamp en getuigen te
Amsterdam, gepasseerd, en voorts voornoemde Heeren
en Iuffrouw Philip, Samuel en Louise Marie
Bousquet, als te zamen de eenige nagelaten
kinderen en voor het indisponibel gedeelte
geinstitueerde Erfgenamen van voornoemde over„
ledene vrouwe Iacoba Adriana de with
alles krachtens testament door dezelve vrouwe
overledene matueellijk met voornoemden haren
Echtgenoot op den een en twintigsten September,
des Jaars zeventien honderd zeventig voor bo„
„vengemelden notaris Haverkamp en getuigen
te Amsterdam gepasseerd, en den dertigsten Mei
Jongstleden aldaar geregistreerd, ter eerster.
Mejufvrouw Maria Susanna de with
Eigenaresse, wonende alhier in de S:t Iansstraat
in qualiteit als bij procuratie op den Zeventien
den Mee dezes jaars voor den notaris Louis
Mijnard van Kruijne en getuigen te Brielle
provincie zuid holland in brevet gepasseerd, en
den twintigsten daaraanvolgende geregistreerd
mitsgaders na door de geconstitueerde voor
deugdelijk verklaard en geteekend te zijn, aan
de minute denes geannexeerd, ten deze specialijk
gemagtigd van vrouwe Adriana Cornelia
de with, huisvrouw van en daartoe geadsisteerd
met en geauthoriseerd door den Hier M.r Char„
„les Christoffel Brender a Branders, wonen„
de te Brielle voornoemd, alzoo ter tweeder
dezelve Mejufvrouw Maria Susanna,
de with, in haar privé, ter derder.
Ende
Voornoemde Heer Samuel Bousquet, mitsga„
ders gemelde Mejufvrouw Maria Susanna
de with, als ten deze specialijk gemagtigd Eerst„
„gemelde van den Heer Theodorus Lodewijk de
sapmont de Bas en de tweede van vrouwe Soppia Eldana de
Sarmont de Woas, huisvrouw van en daartoe gead„
sisteerd met den Heer Cornelis Kedel, allen
wonende te Paramaribo in de Kolonie van
Fariname, ende zulks ingevolge derzelver res„
„pective op Nederlandsch Gezegeld papier ge„
schreeven onderhandsche procuratien, te Para„
maribo onderteekend, door eerstgenoemden den
achtsten en door laatstgenoemde en haren manden
zeven en twintigsten respectivelijk van de
maand februarij dezes jaars achttien honderd
drie en twintig, en beeden op den vijf en twin„
tigsten april Jongstleeden alhier te Haarlem,
behoorlijk geregistreerd, luidens, de volgende
daaronderstaande quitantien, te weten:
ondereerst gemeldens procuratie:
Geregistreerd te Haarlem den vijf en twin
tigsten April 1823, D 14. fol: 75 V:o Vak 7: Z.k.
„ ontvangen negen en vijftig en een halve Cents
„met de verhoogingen /get:d:/ W: F: Crommeein;

Bronvermelding

Archives de Hollande du Nord, numéro d'archive 1617, Notariële protocollen en akten van notarissen te Haarlem (Oud Notarieel Archief Haarlem), numéro d'inventaire 1707, Willem Arnoldus Haselaar, Minuten van allerlei notariële akten, 7 januari 1823-31 december 1823

Aller à la page suivante (13)  Aller à la page précédente (11) Nouvelle recherche

Scan


Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté

Intelligence artificielle (IA)

La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.

Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/