archive access 2.10.02, inventory number 543, page 25
Use text coordinates
Transcription
door, mij daarover, is geraadpleegd, als nu door den Agent van Molonien tot Amsterdam, wordt mij Merigt, dat er vooreerst geene schepen in uit lading Rhijn; de eerstgenoemde meldt Hevens, dat hij eene valdoende eitlading geheel mist. Ontusschen is het voor mij in mijne aangegeven posittie van groot belangd, dat iks, althans medio October of omtiend dien tijg, vertrekke; vermits ik, op den voep waarop ik thans hier ben, niet, langter blijven kan;Ook het belang, mijner zelnding schijnd eene spoedigd amblsaanvaarding te vorderen. Mo vind mij dus in dezen stand van zaken verpligt mij tot Ume Expellentie te wenden, met salliteitatie, dat het Haar behage mij, hoo mogelijk, middel tot vertrek te verschaffen. hoor den Aviecteur der W: S: Maatschappij wordt mij aangeraden per mail over Southamplos a St. Othomds te vertrekken. Mloet met het oog op het lijfer der gewone vracht, gelden, het welk ser lmail p. in (2000. meer zou bedragen, vind ik mij onbevoegd daartoe te beiluiten; daar ik die kosten niet gaarne door mijne rekening hou nemen, als hebbende ik wij met zoorveel spoed van, alles ontbaand en reisvaardig gemaant, alleen om aen het verlangen van Ume Exxellentie te voldaen. Mlogt Uwe Expellentie termen, vinden, dat ik de Neis per mail ondernam, aan Solliciteer ik bescheiden, dat de 3 plaatsen voor volwagh„ prasaguus passagiers (: waaronder eene voor mijne rekening:) en 4 plaatsen voor kinderen van 8. 12 jaren. Noor bemiddeling van Ume Rexeellentie werden besproken. Allenheyt mij, dat zulks meer met Gouverne„ mentid passagiers geschied is en dat zij daardoor met meer, onderscheiding en hulpvaarddgheid, hoo„ wel in Engelang, als aganboorg, bejegena worden; beide omstandigheden, die ik, met het oog op„ mijn hick kinld, en op eigen onervarenheid int het keeleven, heer hoog, schat. te Agent van kolonien berigt mij Verder, dat hij geler laat heeft, om voor mij transport van thuisraag en grove bagagee de contracteren. In„ meende, dat dit in de vrije passage van helf begrepen was; terwijl ik sontgelijke Aipulatie obkevind in een in mijnd handen gekomen Contraet. Ootp hierop tollicileer ik van Ulme Gexellentie nadere ofpheldering, en wel, indien dat mogelijk is, mett eenigen spoed, ten einde, indien soonds tot de reis per mail besloten mogt worden, ik in tijds voor, de overzending mijner bagage, hetrij voor eigen rekening, hebrij voor die van het Gouvernement; maar altijd per gewond scheeps= gelegenheid van hier op Cwiacalo, horg hou kun. nen dragen; op dat ik niet, op myne bestemming aankomende, te langentijd verstoken kou zijn van de gelegenheid om mij te huisvesten. In ontreins niet, dat, naar alles, wat ik van de Scheeppes Verneem, die tot de Vaart op Curacao gebuikt worden, er heer weinigend Pull„ zijn
Source citation
National Archives / Archives South Holland, archive number 2.10.02, Inventaris van het archief van het Ministerie van Koloniën, 1850-1900, inventory number 543, OPENBAAR ARCHIEF 1850-1900, Verbalen, Verbalen, 1856 sep. 23 - 26
Click on the image to enlarge it and see the transcription next to it
Artificial Intelligence (AI)
The transcription was made by computer via automatic handwriting recognition.
The summary is created by the computer based on a language model.
Both artificial intelligence tasks are not perfect, but often more than sufficient so that the historical document becomes understandable.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/en/
The transcription of the historical document was made using automated handwriting recognition. A summary can also be automatically created here in contemporary English.
To use this functionality you need to be logged in and have a subscription. Please note: a subscription does not give you access to more data, but it does give you more useful options!