Blader door transcripties » Nationaal Archief / Rijksarchief Zuid-Holland
archieftoegang 1.04.02, inventarisnummer 7777, pagina 189



Gebruik tekstcoördinaten

Transcriptie

Van Japara onder dato 21:' Junij 1688.
over 2. maanden, met eenige vaertuijgen geladen met
droge visch, Cadjang, boontjes en olij naer batavia zoude gaen
wanneer ons met 2. paerden versagen, waermede naer
beneden reden, en 'savonts met een seer onbequame Conting
rijs naer sourobaija vorderde, waerop den 4. Iunij zijn
gearriveert.
zijnde dit voorenstaende alle 'tgene datwe van haer
gedoente, sonder iemand enig misnoegen te geven, hebben
konnen ontwaren, waermede gedienstig zullen zijn, en blijven,
onderstont UE: volvaerdigsten dienaer was getekent
T
Pieter Iacobs: en't merk gestelt bij thomas tristant.
Translaat ola gesz:n door angabeij
Jangrana aan den E: Cap=n Jan bervelt
tot sourobaija
desen brieff Comt van uE broeder kiaij angebeij Iangrara,
van Bourobaij, aen mijn broeder den Cap.n luijt:t Ian bervelt
die 't gezag vande EComp. e op zourobaija voert
uE: broeder laet uE Hartelijk groeten en weten, dat ik op
randoetika Hand gemeen ben geweest, en heb den vijand op de
clugt gedreven waervan der ook 15. zijn gebleven, dog broeder
heb ik schult, want van de mijne zijnder 2. gebleven
genaamt souta prana en danoepattij, zijnde uE: broeder op
maendag den 7. van dese maent hand gemeen geweest
'tgene uE: broeder te zeggen heeft, is in zijn brieff gesz
Onderstont: getranslateert accordeert was getekent J:s Moors. —
translaat ola gesz: door Ingabeij Jan
grana aan den E: Cap:n luijt:t alhier.
desen brieff Comt van uE broeder kiaij angabeij Ian grana,
toe zourobaija, aan mijn broeder den Cap. n luijt. Ian bewelt,
die 't gezag vande EComp. tot Zourobaija voert benevens
mijn herteli.jk groetenisse, de E Command. r en hertelijk grootenisse
aen mij p. r Intje dauw gedaen heeft uE broeder met groot
genoegen ontfangen, waervoor uE Hertelijk bedancke, wien
ik voor mijn broeder zelfs agte, en hier sumarij Intje dauw
voor uw E:s aenzien, verzoeke van mijn broeder dat uE:
de vrije macassaer die daer zijn, gelieft te laten —
volgen, 'tgene ik te zeggen heb is in mijn brieff ges.
Onderstont getranslat. accordeert was getekent: J:s Moors
:
ontfangen 12 n Junij 1688. —
ontfangen 9. ' Junij 1688.
Translateert
83

GLOBALISE

Bronvermelding

Nationaal Archief / Rijksarchief Zuid-Holland, archieftoegang 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), inventarisnummer 7777, Kamer Zeeland, INGEKOMEN STUKKEN VAN GOUVERNEUR-GENERAAL EN RADEN BIJ DE HEREN XVII EN DE KAMER ZEELAND, Kopie-missiven en -rapporten ingekomen bij gouverneur-generaal en raden van de kantoren in Indië, Java's Oostkust, Kopie-missiven en -rapporten ingekomen bij gouverneur-generaal en raden uit Java's Oostkust, 1688 feb. 11 - nov. 22



Ga naar de volgende pagina (190)  Ga naar de vorige pagina (188) Nieuwe zoekopdracht

Scan + Transcriptie


Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien

Kunstmatige intelligentie (AI)

De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.

Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/