archive access 1.04.02, inventory number 1894, page 590
Summary (also from the next page)
On November 1716 in Macassar, there was a discussion about the rulers of Wadjo. According to a contract from 1670, rulers could not be appointed or removed without the knowledge of the East India Company. The Company had the right to remove any king appointed without their knowledge.
His Highness claimed to be unaware of this and asked for pardon. He said he didn't know about the arrival of the King of Wadjo but promised to bring him to the Castle soon. This happened on July 11. When pressed about the illegal appointment, His Highness pretended not to know about any contract with the Wadjo people, claiming they were free allies.
When shown the contract book with Radja Palacca's signature, His Highness had to acknowledge it. He requested to postpone reading the full contract until he could speak with the Governor further. The new king, named Totanri, one of the main princes of Wadjo, left without being officially greeted with his royal title.
Later, in a meeting in the great garden, through interpreter Jacob Brugman, the Governor asked about a King of Loeboe. His Highness confirmed an appointment had been made and said he expected the King of Toeboe to arrive after the Puasa (fasting period). The Governor expressed surprise at not having been informed of this.
Use text coordinates
Transcription
Van Macassar Ult„mo Novemb:r 1716. en voldoening geven. opt tapijt brengen wadjo. ten opsigte van 't af en aansetten hunner Conin„ „gen „tract zijn hoogh:t teijnst en versoekt pardan belooft den Coning van tebrengen. desselvs verhandeling sijn hoogh=t daarvan de saak te ondersoeken, met versekering dat nog Carre=„ Lessang, nog d'geene die daar toe, volgens ons verhaal had ordre gegeven, te sullen verschoonen, maar in onse handen overtegeven, dog dewijl wij bespeuren, hij sig almede van ons geveelen daar van Carre Lessangs raad bediend, als zijn overlede vader, soo sal dog sullen de saak nader daer weijnig verhaal op zijn, hoe wel wij niet sullen man„ „queeren, soo dra terug gekomen sal sijn, de saak nogeens op 't tapijt te brengen, ende vergoeding te Eijsschen. — verhandeling wegens Onder andere nog meer onafgedaene saeken, spraken wij zijn hoogh:t den 4=en Iulij, op een particulier besoekje in de grote thuijn, bij een gekomen zijnde, wegens Wirdjoe, en speciaal over het afsetten van den Coning, en weder tegens 't gemaakte Com aanstellen van een andere, buijten onse kennisse, in des„ „selvs plaats, met verthoninge dat sij volgens het ge„ „maakte Contract van den jaere 1670. sulx niet bevoegd waren te doen, en dat d' E. Comp:e volgens dat Contract, en na 't twede artic:l gequalificeert was, soodanigen Con:s buijtenkennisse van d' E. Comp:e aangesteld, wederom af tesetten, en te degraderen; zijn Hoogh:t veijnsde van dit alles niet verstaan te hebben, en versogte dat hem geliefde te pardonneeren, dat zijn Hoogh:t vande Wadjoe binnen 't Cast: komste van den Coning van Wadjoe geen kennisse had en wanneer binnengeko„ gegeven, dat hij zijn persoon eerstdaags soude binnen 't Casteel brengen, om te verthonen, gelijk zijn Hoogh=t in persoon, op den 11=en der maand Iulij gedaen heeft; dog wanneer wij wederom op de onregtmatige aanstellinge quamen, teurgeeren, datse tegens de Contracten strijdende was, vraagde zijn Hoogh:t quasi, als of het niet wisse, hebben 14 men onbewust.
Source citation
National Archives / Archives South Holland, archive number 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), inventory number 1894, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1718. HHHHHH. Achtste boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel I: Ambon, Banda, Ternate, Makassar, Timor
Click on the image to enlarge it and see the transcription next to it
Artificial Intelligence (AI)
The transcription was made by computer via automatic handwriting recognition.
The summary is created by the computer based on a language model.
Both artificial intelligence tasks are not perfect, but often more than sufficient so that the historical document becomes understandable.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/en/