accès aux archives 1.04.02, numéro d'inventaire 1663, page 249
Utiliser les coordonnées du texte
Transcription
41 Van Timor onder dato 8en beij A„o 1702. 9 Van Timor onder dato 8=en Maij A„o 1702. tot narigtinge dus Cortelijk op gesteld, en de schrifturen die nu per 't Iagtje de bye desen jare hier syn aengebragt ter hand gesteld sijnde, wil ik vE: een langdurige voorspoedige vreedsame regeringe ten besten onser Heeren meesteren toewenschen, en blijven (onderstond) VE dienstwillige dienaer en vrund (was geteeckent) Ioan. Jocanus (in margine Timor int Casteel Concordia Adij 7=e maij A„o 1702. — (lager) gecollationeert accordeert timor in 't Casteel Concordia adij 8=e maij a„o 1702. (geteekent) Cornelis Condé Desen Brief Comt uijt een suijvere genegentheijt des gemoets van de Pbincen en Grooten van Coupang sonnebaij Amabij Amphoan teijbeno en Ammatierang aen sijn Ed„t den gouv=r Generael Willem van Outhoorn en de Ed„le Heeren Raden van N=ts India dewelke aen haer sijn toewenschende gesontheyt Zegen in een lang leven hier op deser aerden Amen. Ed„le Ho: Achtbare Heeren. Dese brief dan gerigt om aen zijn Ed„t den heere gouvern:r generael, en d' Ed:e Heeren Raden van India, reverentelijk bekent te maken, als dat wy uw Ho: Ed=ns g'eerde brief benevens de daer bij gevoegde schenkagie met het jagt de bije ren ons gesonden, uijthanden van 't opperhooft den E. Capiteijn Ioan Focanus alhier wel hebben Erlangt, waer voor wij, alle op 't nedrigste danbaer blijven Dat het uw ho: Ed„s behaeglijk te voren is gecomen, de bodems die a„o pass„o door den Liffauwsen Cap=n moor met eenige geschenken, soo aenden Coupanese J„o Coning als aen die van amaben, en taijbeno herwaerts gesonden, om hare volkeren, en meeste magt van hier te locken, en alsoo 's Comp„s gebiet te verlaten, dog niet onverrigter- saken, onder sware dreijgementen door gem: drie hooft regenten, weg gesonden, als verders in onse verleden jaerse brief aen VEd=ns gerigt, dies aengaende van aengehaelt staet is ons aengenaem geweest, om te horen, sullende wij in zulke diergelijcke rescontre ons sodanig gedragen dat uw ho: Ed=ns noijt geen reden, van klagen, omtrent ons getrouwigheijt aen d' E. Comp: dewelke wij beminnen als ons waerts te pant sal gegeven werden. wat belangt de alliantie tusschen ons, en d' Coning van ammarassie continueert nog tot weder Zytse genoegen naer wensch synde desen jare d'ammarasier se vrunden weder met een merkelyke aental volx tot de grensen van Coupang genadert, alwaer sy. gestadig besig zijn, om thuijnen te maken, en ook haren Conink benevens sijn vrouw en kinderen, te verwagten, om dals dan gelijcker hant herwaerts over te komen gelijk wij verleden Iaer in vorders Hoog Ed„e Heeren om tot onse zaek te komen, soo zegge dat ons een seer groote vreugde is geweest, om te horen de goede gesontheyt van uw ho: Ed=ns personen, den hoogen God verlenge VEd=ns dagen en spare deselve in langdurige welvarentheyt Wy hebben uijt gem: uw ho: Ed=ns missive verstaen, het genoegen dat uw Ho: Ed=ns genomen heeft in't bij'springen onser magt tegens de rebellige Rottinesen op 't Eijland Rottij die haer wel menende Lantsluyden grotelix g'incomodeert en veel overlast aengedaen hebben, met ons behulp de moedige negorij Racouw geattacqueert en 't eenemael geruineert hadden, seggende wy met uw ho: Ed=ns het tog Iammer dat den bekenden touckannack dien dans ontsprongen is. vorders onse
Citation de la source
Archives Nationale / Archives Hollande du Sud, numéro d'archive 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), numéro d'inventaire 1663, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1703. RRRRR. Dertiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Makassar, Timor, Palembang, Japan, Malakka
Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté
Intelligence artificielle (IA)
La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/
La transcription du document historique a été réalisée à l’aide d’un système de reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite. Un résumé peut également être créé automatiquement ici en français contemporain.
Afin de rendre l'utilisation de cette fonctionnalité, vous devez disposer d'un abonnement.