accès aux archives 1.04.02, numéro d'inventaire 1663, page 189
Utiliser les coordonnées du texte
Transcription
122 Van Macassar de Dato 5=en October A:o 1702. Van Macassar de Dato 5=en October 1702: gevoelden kinderen doe„ hoewel tegen het voorgeven vant goase hoof van Radja tambora tot slaven van radja bonij aen de peperthuijn besteld te zien sijnde en bedankt is hebben, mogende van gelyken by naer geen twyffel slaen, of de drie soo genaemde gevlugte macassavarse prince kinders daer onder den selfden datum inhet secrete, en op den 21=e junij bevorens in het algemene dag register van gewaegd werd/ sy welnetjes haren vriend zometikan een assisterend besoekje gaen geven, ende het gene 'twelk belaggelyk is,) alles buijten weten van Radja goa diese ons selfs als vlugtige heeft opgegeven, soude ondernomen zijn, te weten soo wij vaerdig waren, om hare neerslagtige betuijgingen voor waerheden te laten doorgaen„ daer wj haer Ed:s beslur g Wat VE wel Ed=ns hier over nu sullen believen te beramen, staen de beurt scheepen ons ontwijffelijk te zeggen, terwijl er van onse kant niet meer kan opgegeven werden, dan dat de eerste en principale aenlegging gelyk dat ook a„o 1698 en het onse aldus oplossen de voorslag van d' Ed=e Heer van 'thije geweest is, in het laeste vande Westermousson van batavia behoorden te komen, terwijl men hier soo stil geen preparatie voor al — wanneer er bondgenoten onder gemelteerd zyn, tot die uijttogt maken kan, of de macassaren souden al weder den luijpaerd spelende haren int hart geliefden pomelican (die in op volging der — Costumes by een goede roffel sekerlijk met naer laet voor het „Smal Hof van goa bedektelyk een „ ekdeet af te steken, / door snelle bodems van onse komste de weet doen hebben, ja selfs moeten wij geloven dat pomelikan sijne Correspondenten op batavia heeft, die hem des noots als sij er maer agter konnen komen, veel passagies van stuk tot stuk pread„ mitsgaders de aenbiedurg verteren. waerom de aenbieding die Radja tambora, een demping van dien rover stonten krijgsman onder de zine sijnde ons met een briefje gedaen heeft, om blotelijk met sijne tamboresen van d' E Comp: geadsisteerd Caraen pomelikan in 'er ijll te gaen bespringen, soo vremt niet was, en de ligtelyk in gank van dien is voorgevallen soude gehad hebben, waren wy niet van gedagten geweest, dat het ons niet en voegde dan bij noodsakelykheyt, ongequalificeerd ietwes haggelijx te ondernemen, uijt welken hoofde ook bij raeds vergadering vanden 31=en aug=o pass„o besloten opgem: die voor eerst gedeclineert Radja tambora, nevens syn Cousyn Eenelij Cadinding alias abdul Hazis, beleefdelyk door onse gecommitteerdens en resident tot bima telaten bedanken, breder te zien by den brief jongst op den 15=en september dat aen gesz: en waervan het afschrift breder by onsen brief onder de bijlagen deses gevoegd is, zijnde het al van een soete speculatie daer hy dani mamangon jegenwoordig tamborees Conink by dat selfde briefje hier in Copya besijde gaende segd dat de E Comp: te vergeefs de oversytse wat soekt te bewaren, ende _„o volkeren soo veel vriendschap bewist, soo lang men sulk slag van Rovers niet en komt te verdestrie„ „ren ook soo schijnt dat den dese met de particuliere aenbieding van dienst, heeft willen doen blyken, dat men naer de oude voorbeelden, als wij met andere hulp troepen van dese wal quamen niet veel goets tot bereijking des oogwits soude te verwagten hebben. — aen dit Retournerende Iagt de peperthuijn hebben wij in alle fatsoen den brief en schenkagie mede doen bestellen de 14. stux volwassene schenkagie mans„ slaven, die radja bonij, ons ten geleyde van synen brief, aen VE. wel Ed=ns behorende ende onder de bijlagen deses te vinden, op den 6=en aug=o door gedeputeerdens plegtelyk hadde doen binnen brengen konnende er van dito getal gelyk guen ons opgaf ende wy naderhand by het openen vanden brief ook bevonden hebben, waer te syn 10 stux wegens Radja bonen, 2. d„o van de Coninginne regente van toping, en de andere twee voor reecq vande oude pontr vrouw „ dani Cahalille overwelken brief en geschenken, wij nu niet veel meer souden hebben te schryven, ingevalle en 'tgeene in't ontfange er geen vreemde passagies daermen hier op macassar dagelijx soude schyne 123
Citation de la source
Archives Nationale / Archives Hollande du Sud, numéro d'archive 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), numéro d'inventaire 1663, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1703. RRRRR. Dertiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Makassar, Timor, Palembang, Japan, Malakka
Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté
Intelligence artificielle (IA)
La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/
La transcription du document historique a été réalisée à l’aide d’un système de reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite. Un résumé peut également être créé automatiquement ici en français contemporain.
Afin de rendre l'utilisation de cette fonctionnalité, vous devez disposer d'un abonnement.