accès aux archives 1.04.02, numéro d'inventaire 1663, page 175
Utiliser les coordonnées du texte
Transcription
94 95 Van Macassar de Dato 4=en Iulij 1702. Van Macassar onder dato 4=en Iulij Ao 1702. Ed:e believen daer toe te versoeken. — daer den onderCoopman vander myl nog bij gekomen is. maken, te weten soo VE: Ho: Ed=ns daer toe nog een nadere alvorens nogtans haer ho: toestemming (buijten de welke onse invalide is) believen tegeven, op die zelfde voet hebben wij een zaek van de eijge natuur mede toegestaen aenden adsisten Adriaen vande Rad, die — graeg ettelyke geslotene Reecq: aen zijn huijsvrouw in het vaderland betaeld sag, daer den onder coopman en tabandaer Arent vander Mijll naderhand nog is bij gecomen met syn— jongste geslotene jaer Reecq: om deselve door syn moeder ddilia van santen of wel sijn broeder Engelbert vander Myle onder believen als voren in't vaderlant te doen ontfangen. — Hier mede &=a (onderstond) Wel Ed„e gestrenge groot Achtb: manhaften wel wijse voorsienige en seer genereuse Heeren (lager) VE: wel Ed„e onderdanige en gehoorsame dienaren (was geteeckend) Corn„s Deernink, J„b Claesz: I. P„r Wesselburg, Ioannes Hackaert, L mol, A: vander Mill, en J: Cuijcq van Mijerop. (in margine Macassar in't Casteel Rotterdam den 4=en Julij 1702. Translaet Maleijtse Missive gesz: door den Coning van Goa. aen sijn Ed„t den Heer gouvern„r gen„l Willem van Outhoorn ende Ed„ Heeren Raden van N=ts India ontfangen tot Batavia den 18=en Julij 1702: Desen brief van suijvere en opregte vrundschap nevens een menigte van groetenisse komt vanden Paduka sirij Sulthan fachar De addijn abdul djalil Coning van goa en alle de Risxgrooten aenden heer gouverneur generael, en raden van India, tot batavia dewelke E=ra &=ra &=ra. — Het gene VEd„le Ho: agtb: in den brief wegens de volkeren die haer binnen goah onthielden, als ook de volkeren die van mangali„ „kana bij ons haer wonnge verwisseld hadden, hebben gelieven te melden daer op soo Eggen wij dat sy lieden alle weder na haer negerijen en ieder na haer heer sijn vertrocken, over welke zaek niet gesegt is geworden waerom zylieden gegaen ofte gecomen zijn Wyders loven en prijsen wij den alderhoogsten God, schepper van't gantsche al, die alle sijne scheptelen door sijne voorsienigheijt onderhoud en de regeert, ook moeten wij tot grootmakinge van de Comp: betuijgen dat alle hare daden beroemd werden, soo wel boven als benedens wind, ja wij moeten tot roem ende Eere vanden gouverneur generael en Raden van India, die alle 's Comp:s zaeken bettieren, zeggen dat VEd=e Ho: agtb: getrouw zijn in het bescheremen van alle volkeren, die haer onder de Regeringe vande Comp: hebben begeven. — vorders maken wij aen VEd„e Ho: agtb:e bekend, als dat den aenge„ namen brief nevens de heerlijke geschenken wel en behouden tot macassar aengekomen, en door ons met alle Eere en Heerlijkheijt na 't vermogen van ons land, en Iaerlijxe gewoonte ingehaelt zijn, en hebben als doen te verstaen gecomen, de wille van VEd=e Ho: agtb: dat de muur die van gebrokene steenen op malkanderen gestapel was, en tot een sluijt muur voor de beesten diende soude afgebroken werden, wij hebben doen aenden gouverneur Cornelis Beernink bekent gemaekt, om VEd„e Ho: agtb: te versoeken dat wy een afschuttinge van bamboese inde plaets mogen hebben, en is dit ons versouk aen den gouverneur Cornelis Deernink gedaen nu goed gekeurt geworden en beloven dat als ons volk haer Padij sal gesneden hebben, soo zullen wij de steene pagger laten afbreken, en met bamboesen, — de plaets laten besluijten wyders .-
Citation de la source
Archives Nationale / Archives Hollande du Sud, numéro d'archive 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), numéro d'inventaire 1663, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1703. RRRRR. Dertiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Makassar, Timor, Palembang, Japan, Malakka
Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté
Intelligence artificielle (IA)
La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/
La transcription du document historique a été réalisée à l’aide d’un système de reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite. Un résumé peut également être créé automatiquement ici en français contemporain.
Afin de rendre l'utilisation de cette fonctionnalité, vous devez disposer d'un abonnement.