Transkripte durchsuchen » National Archives / Archiv South Holland
Archivzugang 1.04.02, Inventarnummer 1663, Blatt 103



Verwenden von Textkoordinaten

Transkription

194
195
Van Macassar onder dato 4=en Iulij A„o 1702
Van Macassar onder Dato 4=en Iulij A„o 1702.
geweest hebbende, dese alle Chinese vlaggen, en met
Engeland vertrocken, onder twee vlaggens of admiraels
sijnde 15: der selve regt door na China en 15. d=os (welke topata
hier en elders geseylt alwaer hij admirael gekomen zynde,
dertig scheepen waren sij Engelsen sterk uijt holland of
„wan voorm: my seijde desen admirael en sijn gevolg te wesen)
vlot huijs hare Coopmanschappen, en verdre Lading
bestaet in amphioen, Chinese stoffen, ijser anckers dreggen
lood, en spaence Realen, daer het Engels opperhooft naer het
voorgeven der bougijsen 300000 rd=rs en d' E. Comp:
700000. rx=rs van souden toekomen, voor welke penningen
sy peper &=ra negotieren, ende de Zoldyjen uijt betalen
het schip is in 't geheel gemonteerd met 48. yjsere stucken
te weten in de onderste laeg 28. en in de bovenste
voor het ligt geschut 20 pees.
vier chinese Ioncken syn daer gedurende dese jongste
mousson aengekomen, door den anderen 15 vadem lang
en breed vier vadems die mede bragten aller hen slag
van porceleynen Chinese zijde, thee ketels, sombreels
en andere snuysterijen die de Iavase handelaers aldaer, en
voornamentlijk de Chinese van samarang in menigte
komende opkogten synde hunne lading om'er mede weder
na haer land te vertrecken, eenelijk peper geweest, de
Chinesen hadden de zijde van dese joncquen gekogt tot
200 rx=rs spaens alsoo er geen ander gelt gangbaer is —
geene Chinese Joncquen waren van daer nog vertroc„
„ken en buijten de voorsz: vier stux ook geen andere
van d' E: Comp: adjude hadde versogt, tot een bequame plaets
18.
hoe veel scheepen dat de Engelsen
voorgeven dat 'er nog komen
moeten, en van waer.
hoe veel jonken der met hunne
peper ladings al van daer vertrocken
sijn, en wat voor vlaggen en passen
deselve voeren.
Hoe veel Chinese Ioncken der in dit
wester Zaysoen syn verschenen
van wat groote, en met wat voor
ladinge hoedanig sy die daer, en tegens
wat voor een prijs trocqueren.
Ik heb 'er geen meer pantchiallangs als een gevonden
en topatawan versekerde mij dat 'er ook geen meer
int water lagen, of oijt voor henen geweest waren,
dat dese eenigste maer was gebruijkt tot een vliegen„
„de boode om na batavia over en weder te varen, daer
hij ook indien tijd tweemael weg, ende weer geweest
was, bemant met twee Engelsche en 11 bongissen
welke Engelse hunne brieven dan op batavia brag„
„ten ende naer den staet der Engelsen op banjar
gevraegt sijnde tot hun sluytelyk bescheyt hadden
gekregen, ja gy lieden mengt i op banjar voorden
off sy Engelse ook geen pantchiallangs
of andere ligte vaertuijgen daer bij
de hand hebben, door wat volkeren sij
deselve bemannen, waer toe sy die gebruij„
„ken of sijse ook om te kruijssen uijt„
„senden, en waer henen, en tot wat eijnde
en of dese wanneer sij bangijse of
macassaerse prouwen op steven lopen
niet aendoen, ende de volkeren onder
belofte van een sware gagie en
beloning in de Engelse hun dienst
soeken te locken, Item of sy met
om synen handel te konnen dryven, dog dat hem na
het zeggen van desen Cap=n moor soude geantwoord
sijn, ghy kond op Iava, een plaetsjen uijt zien, en VE
daer neer etten, dog desen Engels man hadde gerepli„
„ceert d' E. Comp: heeft het daer over al in soo dat aen
die kant voor ons niet te doen valt, staet my liever toe dat
ik ten dien eynde naer banjar gae, daer kan ik te gelijk
mijne uijtstaende schulden, innen, daer dan konsent toe„
kreeg, en Eyndelyk hier op banjar aenquam, waer hij
nu volgens 't berigt van veelgen: topatawan de 14.
scheepen syner gevolg alle successivelijk daer aengeko„
„men namentlyk 8 syner scheepen na bengale 4. na
de cust en 2 na China, alle vol met peper geladen
hadde afgedepecheert blyvende 't 15. schip nu nog bi
hem zulx hy Cap=n moor geen tyding krygende
waer dat de voorsz: 14 scheepen al beland waren, en
hoe 't met hunne negotie was afgelopen, soude voor„
gegeven hebben, heel bekommert, en daerom ook van
Intentie te zijn, om in persoon naer batavia, naer
de cust van Chormandel of wel in bengale deselve
Inlander
die
16
17.
een pas van hunnen Connk voorsien. —
18
17
16
te gaen op zaeken.
19.

GLOBALISE

Quelle Zitat

National Archives / Archiv South Holland, Archivnummer 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), Inventar nummer 1663, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1703. RRRRR. Dertiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Makassar, Timor, Palembang, Japan, Malakka



Zur nächsten Seite (104)  Zur vorherigen Seite gehen (102) Neue Suche

Sie sind noch nicht angemeldet.

Anmelden
Noch kein Abonnent? Abonnements ansehen

Scan + Transkription


Klicken Sie auf das Bild, um es zu vergrößern und die Transkription daneben anzuzeigen

Künstliche Intelligenz (KI)

Die Transkription erfolgte computergestützt mittels automatischer Handschrifterkennung.
Die Zusammenfassung wird vom Computer auf Basis eines Sprachmodells erstellt.
Beide Aufgaben der künstlichen Intelligenz sind nicht perfekt, aber oft mehr als ausreichend, damit das historische Dokument verständlich wird.

Finden Sie Ihre Vorfahren und veröffentlichen Sie Ihren Stammbaum auf Genealogie Online über https://www.genealogieonline.nl/de/