accès aux archives 1.04.02, numéro d'inventaire 1663, page 46
Utiliser les coordonnées du texte
Transcription
78 79 Van Macassar onder dato 4=en Iulij A:o 1702. Van Macassar onder Dato 4=en Iuilij A:o 1702 dubbele straffe soude gelyke, daer het de voorsz: Coningen heel anders begrepen, zonder Radja bonij evenwel te konnen overreden zijnde het eerste uur deser by een komste, waerdoenmaels nevens den gouv„r present waren, den E. opper Coopman en secunde Iacob Claesz den ondercoopman Arnold moll den Sabandhaer Arent vander mijl ende den secretaris tuijcq van mijerop meest doorgebragt met een in different praetje, en het mittigen van ettelijke Copjes Coffyenthee sonder dat den gouverneur als nog liet blyken dat hij Cramaganonja die soo lang naer 's lands wijse buijten moest gestaen hebben, miste waer naer Radja bony ter Zake komende den gouv=r berigt deed, wegens de boete Cram aganonja in syn persoon opgeleit die hy nu in syn hand hebbende overleverde om en de schuld sijner onbesonnenheijt mede te boeten, den gouverneur bedankte hier op met veel beleeftheijd aroe Lonij, ende de verdre bontgenoten wegens de agting die sij in dit deel voor sijn E„s fat soen betoonden gehad te hebben, accepteerde ook de 11 thailen als den beledigde Competerende dog versogt in den selfden adem dat aroe Zonin D„o goud, mu wederom van sijn E. beliefde te ontfangen, om het onder behoeftige lieden te distribueren, Zeggende den gouverneur meer als genoeg voldaen te zyn, dat de breuke hem een halve noment had geweest, zoo als het ook van alle voor een groote Heusheyt geschat zynde met dankbaerheijt van syn hoogheijt wierd te rugge genomen, om het geld naer des gouverneurs begeren aen te leggen, wanneer den gem: Heer gouverneur met den eerste naer Crain aganonja vroeg en aroe ponij aensprekende voorsloeg of hij ook wel siekelijk wesen mogt, ende des neen of hycram niet bij de hant was, om— naer de voldoening der boete op syn gewone Rang: en plaets sessie te komen nemen, daer Radja bonij op antwoorde hoehij aroe tanette gelast had ditmael thuijs te blijven, alsoo syn hoogh„t in begrip was, dat hier in wanneer Crami aganonja verscheen een dubbele straffe stak, den gouverneur demonstreerde repliceerde het tegendeel ende wees aen dat dese verschyning niet en soude dienen om hem Crain Aganonja in submissie te doen komen of om hem sijne misslag opentlyk voor de broederschap te verwijten maer tot betoning dat met de voldoening van het gewijsde de misdaet ook vergeten was, ende dat den gouverneur om zulx te beter voor de overige bontgenoten te doen blijken, hem selfs syne vorige Rang en plaets wilde aenwysen. dese woorden waren nauwlijx uijtgesproken of men sag Radja bony opstaen, ende den gouverneur nedrig bedanken, met het bewijs als over hij die danksegging met een handekus wilde beginnen en Eyndigen, door daer syn E. door het tegendeel te versoeken, in voor„ „sag wanneer Radja bonij op dat selfde moment aroe oedjong deputeerde om Radja tanette te gaen afhalen, die dan een half uur daer aen, terwijle 'er wat gepraet en gelaggen wiert met hem Radja tanette binnen quam schietende hij Crain agter de voorsittende bontgeno„ „ten om sijn E. submitterender wijse de handen gelijk men segt ende van het gebruijk is, op het hooft te leggen, dog wierd van den heer gouverneur met een wenk gestut ende gelast op syn stoel die open stond te gaen sitten alwaer hem geen thien tellens hier na door sijn E: een snuyffje wierd toegesonden daer de bondgenoten op nieuws een danksegging en bewys voor deden, dat sy nu bespeurde hoe alles ten regten vergeven en vergoten was, den gouv„r nu oordelende de kans bijsonder schoon te hebben, om de bontgenoten mondeling bij forma van repetitie eens ijtwes voor tehouden, — versuijmende met haer E„s te zeggen hoe sy alle Coningen en bontgenoten op haer zelfs sijnde den anderen geen onderdanige hofdiensten maer blotelyk een broederlyke Eerbied schuldig waren, dat sy d' E. Comp: als eerste en hooft bontgenoot maer hadden te Erkennen, dat dese en geen andre haer tot den staet waer in sy hun bevonden hadde gebragt, dat zy gevolgelijk by haer selfs gaende wel wisten hoe verre hare verpligting dierwegens strekte, dat d' E. Comp: haer onmogelyk en hunne Competerende het regten
Citation de la source
Archives Nationale / Archives Hollande du Sud, numéro d'archive 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), numéro d'inventaire 1663, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1703. RRRRR. Dertiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Makassar, Timor, Palembang, Japan, Malakka
Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté
Intelligence artificielle (IA)
La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/
La transcription du document historique a été réalisée à l’aide d’un système de reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite. Un résumé peut également être créé automatiquement ici en français contemporain.
Afin de rendre l'utilisation de cette fonctionnalité, vous devez disposer d'un abonnement.