accès aux archives 1.04.02, numéro d'inventaire 1663, page 41
Utiliser les coordonnées du texte
Transcription
68. 4. 69 Van Macassar onder dato 4=en Iulij A:o 1702 Van Macassar onder dato 4=en Iulij 1702. bonij hem uijt name als voren, en voor hem zelfs het nog een keer verboden had, 10. dat wij daer ook (als getergd, ordre in soude gesteld hebben, had Radja bonij die wij er de weet van gaven / ons net doen versoeken dat wij dog souden afwagten of de derde waerschouwing ook mogt werden overtreden.— dat den gouverneur Casneel naer het graven vande vijver of pangimpang op mangeepe gaende zien, hem egter schoon met geen gevolg en half onkenbaer toegetakelt van agteren, oplopende willens ter vlugt was, voorbij gereden twelk hem Teko die tijd deed wederom keeren, welk verbij=rijden niet soude geschied zyn, had 'er doenmaels niet al bij zijn E. besloten gelegen, om desen swerver niet meer gemak in handen te krijgen, — 12. dat den gedetineerden schoon er maer tewijffelagtig in syn overge„ „legde schrifturen van gesproken wierd, even wel voor eenige dagen nog niet een groote submissie tegens den gouverneur had bekent, dat hem zulx te weten het rondswerven door aroe Lonij mondeling was verboden, soo wel uijt syn hoogheyts als uijt last en beve vanden gouverneur. 13. dat hij ook wel wist hier in grotelyx misdaen te hebben, in - soo verre dat den gouv„r hem hier over met de dood hadde konnen doen straffen, ja; dat hy dit voor syn grootste misdaed hield, en daerom ook genade versogt 14. dat er nog wel weer van dese man tot beswaernis zoude konnen gesegt werden, ware daer door den tijd met al gras over gewasse. 15 dat men schoon het de hooft zouden niet weg nam evenwel tegens alle dese gravannia, ook veel tot syn verschoning konde inbrengen, als. 11. 1. dat het vry lang geduurt heeft, en desen delinquant als onver„ duldig moet gemaekt wesen, dat syn zaek tegens dain mabanij, over de betigte boelering met syn vrouw Sa-ena niet begonnen, of bij de hand genomen wierd niet tegenstaende hij er meermaten om versogt boad. 2. dat het een man als hij tot barstens toe moest doen swellen, wanneer hij sig inbeeldende gefundeert te zyn, met syn regts geding niet voort geholpen wierd. 3. dat men hem soo zyn voorgeven is altyd niet uijtsetsels gepaeyt heeft. — 4. dat hy gevolgelyk sig hier door (als hoog hertig en van grooten huijse synde,) heeft moeten verbeelden. dat men wilde en verwagtende was, hij zig selfs soude regten. 5. dat hy soo het waer was, syn hoonder die hy niet als alle siijn konde toewenschen dagelijx moest voor syn oogen met en benevens hem ten hoov sien komen,. — 6. dat hy wel ligt met geen quade intentie rondgesworven, ende de g'itereerde interdicties meer uijt misderoedigheyt en en onbesonne overtreden heeft, als wel met op set van aron Ponij, en den gouverneur daer mede te willen torten. — 7. dat hy wegens dit laetste ook tot schuld bekenne was gekomen, en gratie vanden gouverneur versogt had, twelk de misdadigers veeltyts een weijnig verschoont ende de regters soo rigoreux niet doet zyn, dan of een delinquant hardneckig bleef. 8. dat hij de dood straf naer 'slands wetten die 'er anders testond met meer onderhavig was, door het verloop vanden tyd, ten minsten voor soo veel de moord van dam mabanm aenging, ende dat men om redenen hier soo even gegeven, wegens het onbevoegt om swerven, ook soo strikt niet en konde gaen. — 9. dat men ook wat agt behoorde te geven, op de aenkomst en 1 dat familie
Citation de la source
Archives Nationale / Archives Hollande du Sud, numéro d'archive 1.04.02, Inventaris van het archief van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), 1602-1795 (1811), numéro d'inventaire 1663, Heren Zeventien en kamer Amsterdam, INGEKOMEN STUKKEN UIT INDIË, Overgekomen brieven en papieren, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, Overgekomen brieven en papieren uit Indië aan de Heren XVII en de kamer Amsterdam, 1703. RRRRR. Dertiende boek: Batavia's ingekomen brievenboek, deel II: Makassar, Timor, Palembang, Japan, Malakka
Cliquez sur l'image pour l'agrandir et voir la transcription à côté
Intelligence artificielle (IA)
La transcription a été réalisée informatiquement via la reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite.
Le résumé est créé par l'ordinateur sur la base d'un modèle de langage.
Les deux tâches de l’intelligence artificielle ne sont pas parfaites, mais souvent largement suffisantes pour que le document historique devienne compréhensible.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/
La transcription du document historique a été réalisée à l’aide d’un système de reconnaissance automatique de l’écriture manuscrite. Un résumé peut également être créé automatiquement ici en français contemporain.
Afin de rendre l'utilisation de cette fonctionnalité, vous devez disposer d'un abonnement.