archive access 1.01.02, inventory number 11317, page 7
Use text coordinates
Transcription
bovengemelde gestelden termijn, als anderzins, met alle mogelijke moderatie wierd gehandelt; maar ook de depesche op dat subject van Sijne Excellentie aan Sijne Poolsche Majesteit was geconcipieert in zoo danige termen, als bekwaam waren om hooggemelde Sijne Koninglijke Maje„ steit eene regte idée van dat werk te geven, en alsoo in een ganarable dispositie ten dien aansien te brengen; gemelden Ambassadeur heeft ook dier„ gelijke officien ten regarde van de Mekelenburgse zaken, op het versoek van de heeren Fransche en En„ gelsche Ministers bij den Koning sijn meester gepraesteert. Wij hebben de eer van met alle respect te verblij„ ven WelEdele Gestrenge heere. Parijs den 27. December 1728. (get:) S. D. Goslinga. Av. Roeij. A Versaillesle 26. Decemb 1728. S'avois ecrits Monsieur, a Monsieur D'Effonseea sur la necessité et l‛importance de prolanger le terme de la suspension accordée par les commissai„ res subdelequez jusques au vingtnenfieme de ce mois, Serecois dans ce moment la reponse que je okois devoir envoier, sans aucun retardement a Vostre Excellence, avec la lettre de Monsieur D'Effonseca pour Monsieur De Linzendorf de la haye, afin que Votre Excellence soit en etat d‛en fairetel usage qu‛elle croira convenable a l‛interest de ses maitres, Thonnore parfai„ tement Votre Excellence, signé) Chauvelin. Copie Bijlagen. Januarii. 2. Vrankrijk. Copie de la lettre de Monsieur D'Effonseca a Monseigneur le Garde des Sceaux, du vingt cing Decembre mil septient vingt huit. Monsieur Parla lettre que Vostre Excellence m'a fait lhonneur, de m‛ecrire hier, je mapercois que messieurs les Etats Generaux ont souhaité, qu‛elle me fit connoitre, qu'ils desiroient que le terme fixé endernier lieu par les Commissaires subdelequés de la part de Sa Ma, jesté imperiale et Catholique pour les affaires d'Ostrise put estre prolongé, a quel effet ils ont souhaitté aussi que Vostr Excellence se donnat la ponne de me faire cette instance, pour que de mon costé je voulusse procurer cette prologation en ecrivant aux dits Commissaires. Vostre Excellence est trop penetrante pour avoir pu s‛attendre aceque jepuisse faireune pareille. demande, puis qu‛elle concevra egalement que ces Messieurs ne s‛ont dans aucune liaison avec les ministres de l‛Empereur, qui ont l‛honneur d‛estr employest dans les cours etrangeres, de sorte que quelque envie que j'aurois a con„ courir a ce que Votre Excellence pourvit sou„ haiter de moy a ce sujet, elle sentbien par cette seule raison, que ces Messieurs n'au„ roient aucun egard a mes insinuations. Tout ceque je puis feire, c‛est de communiquer a Monsieur le Comte de Linzendorf Envoyé v
Source citation
National Archives / Archives South Holland, archive number 1.01.02, Inventaris van het archief van de Staten-Generaal, (1431) 1576-1796, inventory number 11317, De depêcheboeken en de brievenboeken van de Staten-Generaal / De brievenboeken / Registers van ingekomen ordinarisbrieven / Periode van 1680-1796 / Registers van ingekomen ordinarisbrieven, bijlagen en memories betreffende binnenlandse zaken (binnenlands register) en buitenlandse zaken (Duits register en Frans register) / , Frans register
Click on the image to enlarge it and see the transcription next to it
Artificial Intelligence (AI)
The transcription was made by computer via automatic handwriting recognition.
The summary is created by the computer based on a language model.
Both artificial intelligence tasks are not perfect, but often more than sufficient so that the historical document becomes understandable.
Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/en/
The transcription of the historical document was made using automated handwriting recognition. A summary can also be automatically created here in contemporary English.
To use this functionality you need to be logged in and have a subscription. Please note: a subscription does not give you access to more data, but it does give you more useful options!