Transcriptions » Résumés récemment générés à partir de textes reconnus

Les utilisateurs d'Archives Ouvertes peuvent obtenir des résumés générés à partir des textes reconnus (transcriptions) obtenus grâce à la reconnaissance optique de caractères (OCR) et à la reconnaissance de l'écriture manuscrite (HTR). Aucune de ces deux tâches relevant de l'intelligence artificielle n'est parfaite, mais elles s'avèrent souvent amplement suffisantes pour rendre le document historique compréhensible. Dans les transcriptions, les noms sont soulignés en vert et cliquables (pour rechercher les entrées personnelles sur les Archives Ouvertes pour le nom en question), les dates reconnues ont un fond gris clair et les noms de lieux reconnus ont un fond violet clair.


Le 20 juillet 1767, à Harderwijk, un document officiel est signé et authentifié par le secrétaire Abraham Vande Graaff. Le document est enregistré le 9 novembre 1767 par Beuber.

Le 30 juin 1767, devant le notaire Albertus Jolle Vermer à Amsterdam, des comparants se présentent concernant une hypothèque. Cette hypothèque a été accordée par David de Hoij, conseiller à la Cour de Justice civile de Suriname, où il réside. L'hypothèque est enregistrée dans le registre des Transports et Hypothèques n°88, folio 194, au secrétariat de Suriname. Elle concerne une plantation nommée Phint Germains.

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 721 / 0059  


Le 13 avril 1763, devant Unico Wilkens, secrétaire provisoire de la colonie de Suriname, en présence de témoins, a comparu David de Hoij, ancien conseiller de la Cour de justice civile de cette colonie. Agissant comme mandataire de Leonard vander Beets selon une procuration établie le 14 mai 1762 devant le secrétaire Pieter Berkhoff et des témoins, il déclare substituer son pouvoir (en raison de son départ pour la métropole) à Christoffel Beudeker. Il lui accorde tous les pouvoirs qui lui avaient été conférés dans la procuration mentionnée, avec droit de substitution, promesse d'approbation et de ratification, conformément à la loi.

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 548 / 0305  


Le 9 janvier 1766, Frans Wout Beeker, secrétaire de la colonie de Suriname, a reçu en présence de témoins David de Hoij, conseiller à la Cour de Police et de Justice Criminelle de cette colonie. De Hoij a déclaré que sa sœur et pupille, C. Martha Robin, jeune fille mineure résidant à Amsterdam, avait convenu de se marier avec Coenraad Laurens Nering Bogel, ancien conseiller à la Cour de Justice Civile et veuf de Maria Jacoba Kraeijvanger, également résidant à Amsterdam.

En tant que tuteur de sa sœur, David de Hoij a donné son consentement pour que le mariage soit célébré et que C. Martha Robin puisse être fiancée puis mariée à Coenraad Laurens Nering Bogel. Le clerc assermenté a demandé au secrétaire d'en dresser acte et d'en fournir une ou plusieurs copies.

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 356 / 0027  


Le 2 mai 1768, devant Jan Willem Cmit, notaire à la Cour de Hollande résidant à Amsterdam, comparut Bartholome Muilman, ancien échevin et conseiller de la ville. Ce dernier, en son nom propre et en tant qu'époux de Magdalena Johanna de Hoij, déclare ratifier la procuration que son épouse avait accordée avant leur mariage, le 30 juillet 1767, à son frère David de Hoij, conseiller à la Cour de Justice civile de la colonie de Suriname. Il confirme tout ce qui a été fait en vertu de cette procuration et constitue à nouveau David de Hoij comme mandataire général pour :

Le document est enregistré le 2 juillet 1768 sur papier timbré de 8 sous, attesté par le notaire Cornelis Baas et le greffier G. Pelbreijk.

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 721 / 0364  


Il s'agit d'une transaction financière où une somme de 18 736 florins et 18 sous en monnaie hollandaise est transférée par lettre de change triple aux ordres des sieurs Coopstaden Rochussen à Rotterdam. Cette transaction représente le règlement d'un solde de compte de 21 531 florins et 8 sous et 4 deniers surinamais, ainsi qu'une somme additionnelle de 47 florins, 7 sous et 8 deniers surinamais. S'y ajoutent 8 mois d'intérêts calculés à 6% par an sur un capital de 18 864 florins et 3 sous hollandais, dus à Samuel Carereij de St Reinij. Le premier comparant déclare libérer le second comparant de toute réclamation ultérieure, sous réserve expresse.

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 339 / 0064  


Le 24 février 1756, devant Johan Abraham Jngenlohe, premier clerc assermenté du secrétariat de la colonie de Suriname, ont comparu :

Le premier comparant déclare avoir reçu des mains du second comparant, au nom de son épouse...

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 339 / 0063  


Le juge Sieffer reçoit une procuration légale à Paramaribo. Il doit rendre des comptes annuels de son administration. L'acte est signé en présence des témoins J.H. Suffart et Hendrik Schill, ainsi que du clerc assermenté provisoire U. Wilkens.

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 548 / 0309  


La personne est autorisée à :

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 548 / 0308  


Voici le résumé en HTML :

Le 13 avril 1763, devant Unico Wilkens, greffier assermenté de la colonie de Suriname, et en présence de témoins, comparut David de Hoij, ancien conseiller à la Cour de Justice civile de cette colonie. Il agissait en tant que tuteur des héritiers mineurs de G. Robin et de Susanna Catharina Keijser, veuve de Germain Roben, ainsi qu'en tant que représentant de F. G. Regter. Il déclara constituer et donner pouvoir à Christoffel Beudeker spécifiquement pour :

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 548 / 0307  


En raison de la démission de Fredrik Coenraad Bosse de son rôle de tuteur des enfants du premier mariage, la testatrice nomme Anthonij Jacob van Harlingen comme nouveau tuteur pour les biens paternels de ces enfants. Elle lui accorde tous les pouvoirs légaux nécessaires, excluant :

La testatrice déclare que ceci constitue sa dernière volonté, qui doit être respectée après son décès dans toutes ses dispositions, après lecture claire du document.

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 24 / 0220  


À Paramaribo, dans la rue Watermoelen, Susanna Catharina Keijser souhaite vendre une maison. Le document stipule que son mari doit céder cette propriété en priorité à un ou plusieurs de leurs enfants. Susanna Catharina Keijser est nommée exécutrice testamentaire et tutrice des enfants à naître. De son côté, elle nomme comme exécuteurs testamentaires et tuteurs de ses enfants mineurs (tant ceux du mariage précédent que ceux à venir) :

Les exécuteurs testamentaires et tuteurs reçoivent les pouvoirs légaux habituels, y compris le droit de délégation et de remplacement si nécessaire.

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 24 / 0219  


La testatrice demande que ses 2 enfants d'un premier mariage aillent vivre chez leur grand-mère maternelle. Celle-ci devra s'occuper de leur éducation jusqu'à leur majorité, leur mariage ou l'obtention d'un statut approuvé. En contrepartie, elle recevra une pension alimentaire pour ces enfants ainsi que le remboursement des frais nécessaires.

Comme l'héritage paternel des 2 enfants a déjà été établi en argent, la testatrice demande qu'après son décès :

Cette disposition vise à éviter tout différend lié à une éventuelle copropriété, notamment en cas de mariage ultérieur d'un ou des deux enfants.

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 24 / 0218  


A Laas, un acte de succession précise que :
Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 24 / 0217  


À Paramaribo, une femme testatrice fait plusieurs legs :

Le testament précise que les biens suivants seront transmis :

Le testateur désigne comme héritiers universels :

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 24 / 0216  


Le 24 mai 1750, devant Philippe Camin, greffier assermenté de Suriname, ses rivières et ses districts, comparaissent :

Les deux époux, jouissant de leurs facultés mentales, déclarent vouloir disposer de leurs biens temporels. Ils affirment agir sans contrainte ni tromperie. Après avoir recommandé leur âme et leur corps, et annulé tous les testaments précédents, ils déclarent vouloir léguer aux pauvres de la région.

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 24 / 0215  


Le texte enregistre un acte juridique passé à Paramaribo en présence des témoins Johannes Swenne et David de Hoij. Le document porte sur les dernières volontés de Germain Robin et Catharina Catrina Keijser. L'acte a été authentifié par le clerc Camijn. Il stipule que les dispositions doivent être suivies et respectées, que ce soit sous forme de testament, de codicille ou de donations, de la manière la plus conforme au droit.

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 24 / 0221  


Le 3 mai 1752, les héritiers de Jonas Witsen demandent des copies de documents concernant la plantation Waterland en Suriname. Les juges et commissaires de la société chargés de la distribution des terres sont sollicités pour :

Les héritiers expliquent que :

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.03 / 42 / 0154  


Le texte étant un extrait juridique historique néerlandais, en voici le résumé : Les comparants reconnaissent mutuellement avoir des droits, des titres et des privilèges sur les biens mentionnés, avec une promesse de garantie comme il est d'usage pour les biens immobiliers. Les parties déclarent également avoir pris possession, à leur satisfaction mutuelle, de leurs parts respectives dans les plantations décrites, conformément à l'acte d'inventaire et d'estimation mentionné précédemment. Les comparants de l'autre partie reconnaissent également spécifiquement leur accord.
Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 427 / 0089  


Ce texte historique néerlandais est trop fragmentaire et incomplet pour en faire un résumé pertinent. Il semble être un extrait d'un document légal concernant des transferts de propriété de plantations nommées Saint Germain et "Les quatre sœurs", mais sans le contexte complet, il est impossible d'en tirer les informations essentielles pour produire un résumé historique fiable et compréhensible pour des lycéens.
Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 427 / 0088  


Les parties concernées ont confirmé la validité de l'acte d'inventaire et d'estimation des plantations Saint Germain et Quatre Sœurs, établi les 19 et 21 janvier de cette année en présence du clerc assermenté Reinier Brink Jr et des témoins. Cet accord incluait toutes les dispositions et arrangements spécifiés, ainsi que le tirage au sort à l'aveugle concernant lesdites plantations, comme indiqué dans l'acte rédigé le 22 janvier de cette année.

Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 427 / 0087  


Au sujet de la différence de valeur entre Plantation Saint German et Plantation des Quatre Soeurs, qui s'élevait à 22.122 florins, les propriétaires ont convenu que comme la première plantation avait une valeur plus élevée, son propriétaire devrait verser aux propriétaires de la seconde plantation la moitié de cette différence de valeur, soit 11.061 florins, afin d'égaliser la valeur des parts entre les deux parties comparantes.
Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 427 / 0086  


En 22 janvier de cette année-là, l'acte de partage a été établi devant le greffier assermenté Reinien Brinck Junior et des témoins. Les parties concernées ont pris possession de leurs parts respectives des plantations selon le résultat du tirage au sort, conformément à l'inventaire et à l'estimation précédemment établis.
Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 427 / 0085  


En se basant sur les actes de Convention, et en présence de W.H. van Ommeren et N.M. Goetze qui avaient été choisis comme personnes neutres, un tirage au sort a été effectué concernant les plantations Saint Germain et Les Quatre Sœurs. Ces plantations avaient été préalablement évaluées et taxées. Le résultat du tirage a révélé que :
Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 427 / 0084  


Le résumé de ce texte historique en néerlandais n'est pas possible car il est trop fragmentaire et incomplet. Il mentionne seulement quelques éléments : Pour faire un résumé complet et pertinent, il faudrait disposer de plus de contexte sur la nature du document, sa date exacte et son objectif.
Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 427 / 0083  


Le texte décrit une évaluation de propriétés coloniales. Les matériaux, équipements, meubles et autres biens mobiliers trouvés sur les plantations ont été répartis équitablement et évalués selon leur valeur intrinsèque. Les estimations étaient les suivantes :
Afficher la transcription NL-HaNA / 1.05.11.14 / 427 / 0082  



Page précédentePage suivante

Find your ancestors and publish your family tree on Genealogy Online via https://www.genealogieonline.nl/fr/