Blader door transcripties » Het Utrechts Archief
archieftoegang 1001, inventarisnummer 2727, pagina 16



Gebruik tekstcoördinaten

Transcriptie

int lange en breet in latijnsche tael hebbe ge
Exsamineert en hem int latijn aengesproocke
het welcke hij int frans met Een groote Asuransi
heeft geantwoort en weerom int frans dat
hij int latijn heeft geantwoort, die drij heere
waeren seer verwondert dat hij in so kor
ten tijt so veel en wel heeft geprofijteert
spreecken met seer grooten lof van hem
prijsen ock seer de meetoode die buloohout
in hem te leeren so datse segge het groot jam
mer waer dat men hem vande studie afnam
daer om dan gereesolveert ben hem die
hier in huijs te laete kontiniweere en hem
maer overdach inde ackedeemij te laete gaen
leere te paert rijde en schermen en dier
gelijcke, ick kat niet segge wat vreucht het
mij is geweest dit van hem so met sulcken
lof te hooren hoope en bidde godt hem voor
in alle sijn doen te seegene en te geefve dat
uhEd op sijn weerkomst veel vreuchde aen
hem en alle dandere moecht beleefven,
aen dandere sijde doet mij seer leet dat ick
noch niet tot avansement van mijn neef
lant kan bekoomen, die ons tot rast is,
tis ock sijn ongeluck dat uhEd so lang wt¬
landich is, ick heb de heer van ginckel wel
opt hart voor sijn vertreck gebonde
die dan belooft heeft sijn wtterste
best te sulle doen om hem aen Een
luijtenants plaets of Een vaendel onder
de Engelse te helpe, ou de Engelse
om dat die Eenichsin meer hebbe
als de onse naesse ock meent hij
dat hij daer onder Eer en beeter aen
Een kompangi sal raecke als onder
de neerlanders, Een kornets plaets
had ick gaern gesien dat hij hadge
kreechge maer ginckel meende dat
dat te groote koste sou sijn Eer hij
geequepeert sou worde, oft is om
beusekom te helpe weet ick niet, vree
al dat lant niet wel op Een vaendel
dat maer 400f s ijaer geeft sal
konne supsijsteere, doch hij moet sijn
teerin naer sijn neerine sette en sien
toe te koome, sijn hoochert heeft hem
so lang een kompangi belooft en daer
komt niet van, hij heeft de soomer
noch Een stichtse kompangi aende korh
nel wee

Bronvermelding

Het Utrechts Archief, archieftoegang 1001, Huis Amerongen, inventarisnummer 2727, Brieven gericht aan Godard Adriaan van Reede afkomstig van zijn echtgenote Margareta Turnor, 1684



Ga naar de volgende pagina (17)  Ga naar de vorige pagina (15) Nieuwe zoekopdracht

U bent nog niet ingelogd

Inloggen
Geen abonnee? Bekijk de abonnementen

Scan + Transcriptie


Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien

Kunstmatige intelligentie (AI)

De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.

Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/