Blader door transcripties » Gemeentearchief Schiedam
archieftoegang 267, inventarisnummer 2b, pagina 18



Gebruik tekstcoördinaten

Transcriptie

U62 Twintigsten December agttien honderd en
Elff alle die Pligten te vervullen waar¬
toe gemelde Heer Johan Schmidt Bouwmeester
eenigsints verbonden zoude zijn
En Consenteerde Zij Comparante hier van
Acte
Gedaan en gepasseerd te Schiedam ten Kan¬
tore van voornoemden Notaris ter
presentie van Arij Woensdregt Kuijper
en Carel Cier Brandersknegt beiden
Inwoonders dezer Stad als getuijgen
den vijf en twintigsten De Jaruarij agttien
honderd en Twaalff en na gedaane
voorleezing door de Comparante ge¬
tuijgen en voornoemde Notaris getee¬
„ kend
N. 8.
Traduction
1163
Comparut devant Isaac Penning Junior Notaire
Imperial, restidant a Schiedam, Canton Schiedem, De¬
partement des Bouches de la Meuse en présence des te¬
moins, nommés ci-après,
Willemina Wolfs, femme d'Isaac van der Bil paysan,
declaratoir
demeurant â Schiedam, au Zeylstraat, Section F: No. 343,
étant assistée du dit son mari et par lui autorisée à
signer le présent acte: laquelle Comparante est connue
au suodit Notaire
Laquelle déclaroit qu’elle consentoit et acquiesçoit à
tel contract ou accord, que son dit mari Isaac van den
Jnap. v. d. Bil Wulfs
Henning
Notaris Junior
Ary Woensdregt
Ende Zins
Enregistre a Schiedam le vingtsept
pp: 1f
Janvier mil huit cent douze vol. 1e fo. 6vo.
ƒ 26 x
add
case 9. Recu un fr. Vingtsif Centimes
savoir un fr. ppt. et vingt six ces. adde.
ƒ 26
Van Diest
Bil a déja fait ou pourroit faire avec le Sieur Johan
Schmidt Bouwmeester à Rotterdam, et qu'elle ap¬
prouveroit en conséquence tout acte de Notaire ou autre
que son dit mari passeroit, pour remplir, comme Rempla¬
çant, en vertu de la Conscription, Suivant le Décret de Sa
Majesté Impériale et Royale du vingt de Décembre
mil huit cent onze, tous les devoirs auxquels le Sieur Sus¬
dit Johan Schmidt Seroit en quelque maniere tenu.
La Comparante consent qu'acte soit délivre de ce que
bij
3e
ci-dessus.
fait et passé à Schiedam au Bureau du susdit
Votre très-kompere.
Notaire, en présence d'Ans Woensdregt tonnelier et de
Carel Cies Valet distillateur; tous deux habitants de
cette Ville, comme témoins le vingt cinq Janvier mils
huit cent douze: lecture faite, la Comparante, les Te¬
moins et le Notaire susnommé ont signé le présent
acte.
(étoit signé) Esake V: D: Bil. - Wolfs.
J. Penning
Ary Woensdregt.
Notaire Ménier
dans une partie
Carel Cier.
pour traduction fidelle
Schiedam ce 25 de Janvier 1832.
D. J. Lewis. Traducteur
affermenté admis au Tribunal de
memière instance siégeant à Rot¬
teidam.

Bronvermelding

Gemeentearchief Schiedam, archieftoegang 267, Archief van notaris Isaac Penning Junior, 1774-1815, inventarisnummer 2b, bladzijden 1129-1784



Ga naar de volgende pagina (19)  Ga naar de vorige pagina (17) Nieuwe zoekopdracht

U bent nog niet ingelogd

Inloggen
Geen abonnee? Bekijk de abonnementen

Scan + Transcriptie


Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien

Kunstmatige intelligentie (AI)

De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.

Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/