archieftoegang 2.10.01, inventarisnummer 161, pagina 312
Gebruik tekstcoördinaten
Transcriptie
loroque j intemerai la Negociation que je ret prapord pour tactes d'annuses, s'il me sera possible, l‛opiration adoptéé der pretindus a Compte qut nos Nigouarte payeut prisentement, it que je travailterai pour obtinid cette gaveus, as Vinstar de la Natior frangaise, il faudra incore promittie de 1‛argent pour, Eila, dour ce pe ent de Droit de Maxtaris, permettez, Monsiigneur, que ip vour oburoe que ut, oijsdre doit par ctre Consordu entre la pereplion qu‛or en a voulue établir a Preysre, Eet, dont j espire pouvoir impiche l‛introduction, depuis que j'ai eu mons pouvoir un Illam ou Erit Juridique en notre faseur, qui a Conté 250. puartur, ett Celle que se pralique ci, e qui ayant ité Contammint payée pas notre sommeres, epige uue Nugociation siparie it quesques sacrissises pour t‛abolis, sur l, pued qu‛eu sont epomple les Frangaie, argloir, autrichiens st Aoussis. Ce Droit ut d‛un et demi pous Cent sus toute le Marchandisee, et js Sais gue dans les initructions de mes pridicessaur, la supprision lur en étoit fortement Vecommandie. Mitant deja adressi a la Direction en merre teme et sus le mume pud qu‛a Votre Eulseuce au Sjel au sujct den sacrissiee, puuniaise a faise, pous les Cas prevus A immininle mentionné ci dessud, ee Collige sut bosné a m'informes qu'il broit prié Votrs Excelsence de m'indiques pesemptoirement la quotité de fond dont js pouuai dispores pour accessise et terminer met Nigociations it me dessignes la Caisse ou is pouuai le puine, en m‛ojoutant que Volres Excelterce ne Comptera pas artainement sur la sinre puisque sa porition lui ent Connne. Se me trouse done par ctte reponde de nouviau dans le Cas d'importure Votre Exceltence sus et ,objet, en la priant d‛etu intimement, persuadie que ja re manquesai par de lui prouves ma Diticatisse sur l‛imploi de ar Conds, dond je lue Tendrai Compte epact. Messieure ler Directeure sardite cue m‛entrctuant in mime tems ausie su s‛artiele de Mat et de Pasiltre Nalional pour le Vie. ponsutot d'Aspandrittes, ne mandent que Votre Excelsence me pera saux douts Convoite su intentions sur cet objit, d'aps l‛avie qu'ile lui ort soumis su V‛invilation qu'il leur in avoit et fait, dou Volre Excessence obueroera
Bronvermelding
Nationaal Archief / Rijksarchief Zuid-Holland, archieftoegang 2.10.01, Inventaris van het archief van het Ministerie van Koloniën, 1814-1849, inventarisnummer 161, STUKKEN BETREFFENDE HET BESTUUR DER KOLONIËN IN HET ALGEMEEN / Openbaar verbaalarchief / Verbalen / Bijlagen bij de verbalen / 1817 okt. 8 - 20
Klik op de afbeelding om het te vergroten en de transcriptie ernaast te zien
Kunstmatige intelligentie (AI)
De transcriptie is door de computer gemaakt via automatische handschriftherkenning.
De samenvatting wordt door de computer gemaakt op basis van een taalmodel.
Beide kunstmatige intelligentie taken zijn niet perfect, maar vaak ruim voldoende zodat het historische document begrijpelijk wordt.
Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/
De transcriptie van het historische document is gemaakt met behulp van geautomatiseerde handschriftherkenning. Er kan hier ook geautomatiseerd een samenvatting van worden gemaakt in hedendaags Nederlands.
Om gebruik te maken van deze functionaliteit dient u een abonnement te hebben.