
Hippolyte Ferdinand Regina Borreman, graanhandelaar van beroep
BruidegomWilliam-Victor-Annette-Marie Borreman, 22 jaar oud, graanhandelaar van beroep BruidSidonie-Emilie-Ghislaine Galmart, 25 jaar oud |
Emile Galmart, gepensioneerd politiecommissaris van beroep
Tijdstip huwelijk 8:00
Als nietig doorschrapt: honderd zevenendertig woorden.
Extra info: De ambtenaar van de burgerlijke stand verklaart dat hem kopij van een akt van huwelijk door belanghebbende werd bekondigd, die hij in uitvoering van art. 171 van het Burgerlijk Wetboek als volgt heeft overgeschreven:
Livre n° 43 page 95. Certificat de mariage. 1906. Mariage célébré à l'Etat Civil du district de Westminster, dans le comté de Londres, n° 189. Date du mariage: 14 avril 1906.
Nom et prénoms: William-Victor-Annette-Marie Borreman & Sidonie-Emilie-Ghislaine Galmart. âge: 22 ans, 25 ans; état civil: célibataire, célibataire; rang ou profession: marchand de grains; Résidence au moment du mariage: Queens hôtel Leicester sqaure Soho, Queens hôtel Leicester sqaure Soho; nom et prénom du père: Hippolyte Ferdinand Regina Borreman, Emile Galmart; rang ou profession du père: marchand de grains, commissaire de police retraité. Mariés au bureau de l'enregistrment par licence, par devant moi Joseph R. Bond, officier de l'Etat Civil.
w.q. Collard, superintendant de l' Etat Civil. Ce mariage a été conclu entre nous. W. Borreman. S. Galmart, en présence de Michaël Diamandé & Henry C. Wittmach.
Je certifie que l'extrait qui précède est une copie exacte d'une inscription au livre des mariages du district de Westminster dans le comté de Londres, et je certifie en outre que ce registre est légalement sous ma garde. En foi de quoi j'ai signé le 14 avril 1906. (signé) J. Bond, officier de l'état civil.
Vu pour légalisation de la signature de m.m. J. Bond officier de l'état civil apposée ci-dessous. Londres le 14 avril 1906, pour le conseil général de Belgique, le chancelier (s) C. Feyer, sceau du consulat.
Vu pour légalisation de la signature de Mr. Feyer, apposée d'autre part. Bruxelles le 2 mai 1906. Pr. Le ministre des affaires étrangères, le chef de bureau délégué (signé) illisible. Sceau du ministères des affaires étangères.
Je soussigné traducteur juré certifie la concordance absolue de la présente version française avec le texte anglais traduit ne varietur, Bruxelles le 26 avril 1906.(signé) G. Noël. Vu par nous Vice Président ffs. de Présidence du tribunal de première instance séant à Bruxelles pour légalisation de la signature de mr. Noël, traductueur au tribunal de ce siège. Bruxelles le 28 avril 1906.(signé) illisible. Voor gelijkvormige kopij overgeschreven door ons ambtenaar des Burgerstands voornoemd, datum als hierboven gemeld
Stadsarchief Aalst te Aalst, BS Huwelijk
Bron: boek, Periode: 1906, Aalst, 16 mei 1906, Huwelijksregister Aalst 1906, aktenummer 87
Deze gegevens zijn voor het laatst op 13 september 2012 door de bronhouder bijgewerkt en voor het eerst gepubliceerd op Open Archieven op 24 augustus 2021.
Zoek uw voorouders en publiceer uw stamboom op Genealogie Online via https://www.genealogieonline.nl/
Bedankt, uw commentaar is opgeslagen.